iminente portugalština

nastávající, bezprostřední

Význam iminente význam

Co v portugalštině znamená iminente?

iminente

que pode acontecer a qualquer momento  A morte de minha tia rica é iminente; os herdeiros estão preparados.  A condenação dos meus perseguidores é iminente.  Constituição Federal, artigo 5º, XXV - no caso de iminente perigo público, a autoridade competente poderá usar de propriedade particular, assegurada ao proprietário indenização ulterior, se houver dano.

Překlad iminente překlad

Jak z portugalštiny přeložit iminente?

Příklady iminente příklady

Jak se v portugalštině používá iminente?

Citáty z filmových titulků

A única coisa que importa agora, é a ameaça iminente do teu marido.
Jediné na čem právě teď záleží, je bezprostřední hrozba. tvůj manžel.
Talvez elas soubessem que uma carnificina estava iminente.
Nejspíš vědí, že masakr se blíží.
O navio estava em perigo iminente de afundamento.
Loď byla v bezprostředním nebezpečí převrácení.
E esta é a grande noite, de facto, que trará um título iminente para o vencedor.
Dnes máme velký den: po tomto zápase budeme mít nového šampióna.
Não estou inclinado a fazê-lo, se a recuperação das jóias estiver iminente.
Nechce se mi to dělat, jestli budou šperky brzy vráceny.
Quero apenas terminar dizendo algumas palavras. a respeito do impacto deste iminente avanço neurológico.
Teď bych chtěl zakončit řeč několika slovy. o dopadu těchto hrozících nervových selhání.
Sei que alguns pensam que têm muito pouco à agradecer. com os impostos tão altos. e com a guerra quase iminente contra a França. mas se equivocam.
Vím, že jste mnozí poděkovali svými dary, a s daní, jaká je a ve válce s Francií. Ale pletete se.
O dia-D está iminente.
Den D je nadosah.
Impacto iminente.
Bezprostřední hrozba nárazu.
Disparo russo iminente.
Za okamžik startuje ruská kosmická loď.
A cifra está iminente.
Kódové heslo je bezprostřední.
A cifra não está - volto a dizer, não está - iminente.
Kódové heslo není - opakuji, není - bezprostřední.
Quando se depara de repente com um perigo desconhecido ou iminente, o humano passa, invariavelmente, por um segundo de indecisão.
Když se člověk střetne s nečekaným a smrtelným nebezpečím, vždy na zlomek vteřiny zaváhá.
Segundo, o perigo é aparentemente real e iminente.
Zadruhé, hrozí nám skutečné a okamžité nebezpečí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No entanto, a crise hídrica iminente está a tornar-se cada vez mais difícil de ignorar, especialmente por parte de quem já sente os seus efeitos.
Je však stále obtížnější ignorovat hrozící vodní krizi - zejména pro ty, kdo už dnes pociťují její následky.
E, quando a prova é inequívoca e o risco iminente, os governos devem tomar uma posição de rejeição, tal como aconteceu na Austrália.
A pokud jsou důkazy zřejmé a riziko bezprostřední, musí vlády zasáhnout tak, jak to učinila ta australská.
Há apenas uma maneira de desviar a atenção desta difícil situação humilhante: a propaganda sobre a confiança e a ameaça iminente dos imperialistas dos EUA e dos seus lacaios sul-coreanos deve surgir como um arremesso histérico.
Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
Em um momento iminente de turbulência financeira, o G20 deve descontinuar a prática de tratar um amplo leque de problemas globais ao mesmo tempo - uma meta que se revelou impossível - e voltar ao básico.
V době rýsujícího se finančního chaosu se však G-20 musí přestat snažit o vyřešení široké palety témat současně - tento cíl se ukázal jako nesplnitelný - a vrátit se k základům.
Por conseguinte, quando fala sobre uma iminente guerra religiosa na Europa, entre o nordeste calvinista dominado pela Alemanha e a periferia predominantemente católica, é bom dar-lhe ouvidos.
Když tedy tento muž hovoří o blížící se náboženské válce v Evropě, kterou spolu povedou kalvinistický severovýchod ovládaný Německem a převážně katolický okraj, je vhodné tomu věnovat pozornost.
Mas as economias emergentes podem também estar a deparar-se com outro sintoma comum de uma crise iminente, que é muito mais difícil de detetar e de medir: dívidas ocultas.
Rozvíjející se ekonomiky možná ale zažívají i další běžný symptom nadcházející krize, který je mnohem těžší odhalit a změřit: skryté dluhy.
Talvez a restrição mais premente na produção agrícola seja a iminente escassez de mão-de-obra, à medida que os jovens rurais, que tradicionalmente compõem a força de trabalho agrícola, afluem para as cidades.
Možná nejtíživější brzdou zemědělské produkce je hrozící nedostatek pracovních sil, neboť mladí venkované, kteří tradičně tvoří zemědělskou pracovní sílu, houfně prchají do měst.
No entanto, a vontade de um grande número de pessoas de se erguer (ou de se manifestar) pelo seu direito de ser ouvido, apesar da possibilidade iminente de repressão violenta, anuncia aos seus concidadãos e ao mundo de que algo correu muito mal.
Ochota velkého počtu lidí povstat (nebo se posadit) za své právo být slyšen, a to navzdory bezprostřední hrozbě násilných represí, nicméně sděluje jejich spoluobčanům i světu, že zde něco rozhodně není v pořádku.
Na verdade, alguns afirmam que está iminente uma revolução na forma como o conhecimento e a informação são concebidos e transmitidos.
Někteří lidé dokonce tvrdí, že se schyluje k revoluci ve způsobu vzniku a přenosu znalostí a informací.
Poderiam financiar a monitorização e previsão de eventos de evolução lenta e de condições meteorológicas extremas, permitindo a preparação mais eficaz das autoridades e do público, relativamente a um desastre iminente.
Mohly by se z nich zaplatit monitoring a předpovědi projevů extrémního počasí s pomalým nástupem, které by úřadům i veřejnosti umožnily účinněji se připravit na blížící se katastrofu.
Com a queda do Muro, as nossas elites esforçaram-se por manter a ficção de uma iminente marcha de vitória para democracia liberal em todo o mundo, actualmente posta a nu pela crise económica de ambos os lados do Atlântico.
Když se pak zeď zhroutila, snažily se naše elity udržet fikci zákonitě se blížícího vítězného pochodu za liberální demokracii na celém světě, kterou současná krize na obou stranách Atlantiku odhalila jako mylnou.
Estes países podem, talvez, aprender com a amarga experiência de Detroit, que emitiu 1,4 mil milhões de obrigações municipais, em 2005, para se defender de uma crise financeira iminente.
Možná si tyto země mohou vzít ponaučení z hořké zkušenosti Detroitu, který v roce 2005 vydal městské dluhopisy v hodnotě 1,4 miliardy dolarů, aby odvrátil blížící se finanční krizi.
Outros MOOC, como um iminente sobre métricas de telemóveis oferecido pelo Institut Mines-Télécom, em França, são mais adaptados a certos nichos do mercado.
Jiné MOOC, například chystaný kurz celulární metriky, který nabízí francouzský Institut Mines-Télécom, jsou šité na míru specializovanějšímu publiku.

Možná hledáte...