ironie čeština

Překlad ironie portugalsky

Jak se portugalsky řekne ironie?

ironie čeština » portugalština

ironia sátira sarcasmo

Příklady ironie portugalsky v příkladech

Jak přeložit ironie do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ironie, že Tajomaru byl shozen z koně, kterého ukradl, byla asi osudová odplata.
A ironia é o Tajomaru ter caído do cavalo roubado, deve ter sido um justo castigo do destino.
A jaká je v tomto ironie,pane Hollande.. vše musí hezky vypadat.
E o pior, Sr. Holland, o pior, é que sou eu quem desenha todos os modelos.
Ironie jde shora dolů, nikdy zdola nahoru.
A ironia faz-se de cima para baixo mas nunca de baixo para cima.
Cokoliv jsem řekl by mělo být tolerováno jako ironie, tak jsem neřekl nic.
Seja lá o que eu diga vão considerar com uma ironia tolerante, então não digo nada.
To je ironie.
Onde ele foi enterrado?
Jaká ironie.
Não sabia seu primeiro nome.
Pánové, je to vrcholná ironie osudu, že ten světák Becket, ten rozmařilec a zhýralec našel sám sebe když tu teď před vámi stojí.
Senhores, é uma grande ironia. que o ardiloso Becket, o profano e libertino. encontre-se aqui neste momento.
Jsi muž, kterého těší ironie, Marcu Aurelie?
É homem para apreciar uma ironia, Marco Aurélio?
Je v tom jakási ironie, ale nejsem dost opilý, abych zjistil, v čem.
Há aí ironia, mas não estou bêbedo o suficiente para entendê-la.
To je ironie.
Essa é a ironia.
To je teda ironie.
Tem graça.
Nepřipadá vám jako ironie, že to, za co ho zatýkali, by se dneska považovalo za naprosto neškodné?
Não acha irônico que as razões pelas quais o Lenny foi preso seriam hoje consideradas relativamente inofensivas?
To znamená, že vše co mluvím je hloupé, směšné, hodné ironie?
Então o que eu estou dizendo é engraçado e merece ironia?
Život je plný ironie, že?
A vida está cheia de ironias!

Možná hledáte...