křehký čeština

Překlad křehký portugalsky

Jak se portugalsky řekne křehký?

křehký čeština » portugalština

frágil quebradiço delicado

Příklady křehký portugalsky v příkladech

Jak přeložit křehký do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je v něm křehký koláč.
Está lá dentro um bolo.
Jaký je? Středně vysoký, hnědovlasý, milý, bez emocí a vůbec ne křehký.
Estatura média, moreno, bondoso, não emotivo e nada delicado.
V několika lidech byl vzbuzen křehký pocit, jež byl drobným začátkem který musíme přinutit růst a držet jej jako prapor v pochodu, který symbolizuje to, čeho jsme zatím dosáhli.
Em algumas pessoas, alguns sentimentos mais ternos começam a surgir e precisamos estimulá-los e agarrar isso e usar como bandeira nesta marcha em direcção ao que vier pela frente.
Ten křehký stařík, první Norman, co se o mě začal starat.
Ele foi o primeiro normando que se interessou por mim.
Byl tak křehký a neměl rád boj.
Ele era tão tímido e não gostava de lutar.
Ten živočich byl slabý. a křehký.
Era um animal fraco, e frágil.
A tato květina tento křehký, něžný kvítek. Vypučí a dá vzejít novému životu!
E essa flor, essa pequena, frágil e delicada flor, vai irromper para dar uma nova vida.
Musíme zničit vlastní obraz. nestálý, křehký. nejistý, plný chtíče. rozrušený, zmatený.
Destruiremos a imagem que temos de nós mesmos, instável, soçobrante, desconcertada, plena de desejo, distraída, confundida.
Máte krunýř silný jako želva, ale stejně tak křehký.
A sua concha é dura como a das tartarugas, mas é quebradiça.
Briny, drahý, doktor říká, že můj otec bude v pořádku, ale nelíbí se mi ten jeho křehký vzhled.
Caro Briny, o médico diz que o meu pai vem perfeitamente de saúde, mas não gosto do seu aspecto frágil.
Kdo bude ten křehký zákusek, který vyrušil Meg z jejího odpočinku?
Quem é este pedaço tenro. que perturba o descanso de Meg Mucklebone?
Porcelán je křehký.
Porcelana, pode quebrar.
Mozek je křehký orgán.
O cérebro é um órgão frágil.
Přežili jsme hrozbu války a nastolili křehký mír.
Sobrevivemos a uma ameaça de guerra e encontrámos uma paz frágil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koloniální dějiny ukazují, že tento typ vládnutí je křehký.
A história colonial mostra que este tipo de governo é frágil.

Možná hledáte...