milosrdenství čeština

Překlad milosrdenství portugalsky

Jak se portugalsky řekne milosrdenství?

milosrdenství čeština » portugalština

misericórdia

Příklady milosrdenství portugalsky v příkladech

Jak přeložit milosrdenství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale má zde být ještě jednou uplatněno milosrdenství před právem.
Mas por sorte a misericórdia prevaleceu.
Myslíš, že tě nechám chodit v obnošených šatech a budu spoléhat na milosrdenství jiných, aby ses najedla?
Acha que a deixava andar andrajosa, a depender da caridade dos outros para a sua boa comida?
Vždyť to, co děláme, je milosrdenství.
O que temos andado a fazer é uma acção de piedade.
Jeho dobrota a milosrdenství mě budou následovat po všechny dny mého života.
Claro que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida.
Dobře. Jde o milosrdenství.
É caridade.
Musíte zvážit dobro proti zlu, vášeň proti něze, zločin proti milosrdenství, radost proti bolesti.
Tens que pesar, o bem e o mal, a paixão e a ternura, o crime e a caridade, o prazer e a dor.
Mezi těmi, kteří hledají Boží milosrdenství, není cizinců.
Não há estranhos entre os que buscam a misericórdia de Deus.
Do těch starobylých památníků barbarství a despotismu, vepíšu velká slova spravedlnosti a milosrdenství.
Nestes monumentos antigos de bárbaros e déspotas. eu escreverei palavras sobre a justiça e a piedade.
Milosrdenství.
Piedade.
Vím, měl jsem je odmítnout, ale milosrdenství nezná mezí.
Sei que deveria as haver jogado, mas a piedade não tem limites.
Pravý anděl milosrdenství.
Um verdadeiro anjo de misericórdia.
Opustil tuto zem, milosrdenství jeho duši. jež déle zármutkem netrpí, a hudba line se.
Ele deixou a Terra, o coração mole. a sua alma não mais por tristeza invadida, e a música tarda.
Blaze milosrdným, neboť oni dojdou milosrdenství.
Bem-aventurados os misericordiosos, pois terão misericórdia.
Blaze bude milosrdným, neboť obdrží milosrdenství.
Bem-aventurados os misericordiosos. pois terão misericórdia.

Možná hledáte...