nahradit čeština

Překlad nahradit portugalsky

Jak se portugalsky řekne nahradit?

Příklady nahradit portugalsky v příkladech

Jak přeložit nahradit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Poradíte si s tím? Můžete je nahradit.
Provaram que conseguem desenrascar-se numa arriosca.
Brož se dá nahradit.
Um alfinete pode ser substituído.
Brož se dá nahradit.
Um alfinete pode ser substituído.
Nemohu ji nahradit.
Não posso tomar o lugar dela.
A můžu vás nahradit.
E eu poderia substituí-la.
A neoficiálně, pravděpodobně, hledáte možnost, jak mně nahradit.
Diga que voçê pensa em me substituir.
Po pár měsících vás musel nahradit.
Uns meses depois, ele teve de substituí-Io.
Musíte mě nahradit.
Tens de substituir-me.
Má nahradit dodávku Karadžičovi?
Ela é a reposição da entrega para o Karadzic?
Vůbec nevím, kdo by ji mohl v našich srdcích nahradit.
Nada poderá vir a ocupar o seu lugar no nosso coração.
Kdyby Fulton zmeškal vystoupení, mohla bych ho nahradit.
Se o Fulton faltasse a um espectáculo, podia substituí-Io.
Ale nemůžeme vám nahradit náklonnost, kterou chováte k těm kouskům.
Mas não poderíamos substituir a afeição que tem por elas.
Půlku z těchto přístrojů můžeme nahradit ze skladu.
Metade do equipamento pode ser substituído.
Jestli chce jet, může nahradit mě!
Se ele quer tanto ir, pode tomar meu lugar!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
É tempo de substituir a estrutura do homo economicus por um modelo que reflicta a capacidade dos seres humanos para o altruísmo e comportamento pró-social.
Cíl SPI je ho doplnit (ne nahradit) jako klíčovou jednotku národní výkonnosti.
O IPS pretende ser um complemento (não substituto) como uma métrica de núcleo de desempenho nacional.
Navíc není příliš jasné, kdo by měl Mursího nahradit.
Além disso, não está muito claro um possível substituto de Morsi.
Filozofii prověřování a reciprocity, která až dosud charakterizovala přístup eurozóny ke krizi vlastního řízení, je třeba nahradit filozofií solidarity a všeho, co z ní vyplývá.
A filosofia de controlo e de reciprocidade, que até agora tem caracterizado a abordagem da zona euro para a sua crise de governação, precisa de ser substituída por uma filosofia de solidariedade e de tudo que daí advenha.
A za třetí by Evropa měla zavrhnout myšlenku společného pojištění vkladů a nahradit ji závazkem nechat banky padnout, pokud přestanou plnit pravidla ECB.
E, em terceiro lugar, a Europa deve abandonar a ideia de um seguro de depósitos comum, substituindo-a pelo compromisso de permitir que os bancos entrem em falência quando deixarem de cumprir as regras do BCE em matéria de garantias.
Kennedy však podpořil převrat, jenž měl nahradit jihovietnamského prezidenta Ngo Dinh Ziema, a zanechal Johnsonovi zhoršující se situaci a skupinu poradců nedoporučujících stažení.
Contudo, Kennedy tinha apoiado um golpe de Estado para substituir o Presidente sul-vietnamita, Ngo Dinh Diem, deixando Johnson a braços com uma situação deteriorante e com um grupo de conselheiros que se opunham à retirada.
Největší světové kosmetické, potravinářské a parfémářské společnosti doufají, že syntetická biologie jim pomůže nahradit více než 200 přírodních extraktů.
Na verdade, as maiores empresas mundiais de cosmética, aromas e perfumes esperam que a biologia sintética as ajude a substituir mais de 200 extractos botânicos naturais.
Ukazuje rovněž, že když propukne krize, účinné odstrašování a obranu nemůže nic nahradit.
Demonstra também, que quando uma crise deflagra, não existem substitutos para a defesa e a dissuasão eficaz.
Jak jsme však už byli svědky na jiných místech v regionu, mnohem složitější bude nahradit ho nějakým neškodným a efektivním systémem.
Mas, como já vimos em outros lugares da região, será muito mais difícil colocar algo agradável e eficaz no seu lugar do que aquilo que parece.
Vzhledem k tomu, že tyto geny jsou obsaženy ve vajíčku, a proto se dědí pouze po matce, snaží se nové metody nahradit zmutované mitochondrie matky nezmutovanými mitochondriemi zdravé dárkyně vajíček.
Uma vez que estes genes estão contidos no óvulo, e, portanto, são herdados apenas a partir da mãe, as novas técnicas visam substituir a mitocôndria mutante da mãe pela mitocôndria de uma dadora saudável, cujos óvulos não tenham sofrido mutação.
Pro mnoho typů zdrojů včetně ropy koneckonců existují náhražky, avšak vodu nelze nahradit ničím.
Afinal, há substitutos para muitos recursos, incluindo o petróleo, mas nenhum para a água.

Možná hledáte...