oddat čeština

Příklady oddat portugalsky v příkladech

Jak přeložit oddat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale Barbařin otec nás bude moct oddat, než odpluje, a to je ze všeho nejdůležitější.
Mas o pai da Barbara pode casar-nos antes de zarpar, e isso é a coisa que mais importa.
Nechat se oddat.
Casar-nos.
Nemohl by nás oddat ve vlaku?
Por que não pode nos casar no trem?
Nechali jsme se oddat.
Casámo-nos.
Oddat? Ne.
Casaram-se?
Nejdřív by je měl oddat a potom pohřbít.
Devia casá-los e enterrá-los depois.
To ne, holčičko, tak jsem to nemyslel. Ale dát se oddat nějakým soudcem v nějaké špinavé kanceláři bez tebe a mamky?
Eu não sei, pai, mas. eu não me sentiria casada de verdade.
Jak slečna Golightly říkala.. než byla tak hrubě přerušena, Slečna Golightly slavnoctně oznamuje svůj záměr oddat svůj zdaleka ne bezvýznamný talent bezprostřednímu úlovku, s cílem manželství, s panem Rutherfordem.
Como a Menina Golightly dizia antes desta interrupção tão malcriada, a Menina Golightly volta a anunciar a sua intenção de dedicar os seus muitos talentos à captura imediata, para efeitos de matrimónio, do Sr. Rutherford.
Můžete se oddat.
Vocês os dois deveriam casar.
Každý státník, každý ministr a diplomat. by se měl cele oddat zachování světového míru.
Todos os estadistas, ministros e diplomatas deviam dedicar-se à causa da paz mundial.
Odloučené ženy se oddají Bohu. Ale stále v nich je něco, co se chce nechat oddat muži.
As mulheres enclausuradas dão-se por inteiro a Deus mas excepcionalmente algumas preferem entregar-se a um homem.
Ale nebudu schopen se jim oddat celý.
Mas nunca poderei dedicar-me a eles por completo.
Aby ožila, musí s ní pozorovatel pracovat, vést ji, vnímat, plně se oddat aktu lásky.
Para dar-lhe vida, o espectador deve trabalhar com ela, guiá-la, recebê-la, dar-se a se próprio no ato do amor.
Teď vás nebudu moci oddat!
O casamento não se realizará!

Možná hledáte...