odhazovat čeština

Příklady odhazovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit odhazovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebylo by lepší, kdybychom prostě na stará místa zapomněli? Zapomenout na všechno, co se děje, a prostě to odhazovat, den za dnem.
Não seria melhor nos esquecermos de onde estivemos. nos esquecermos de tudo, jogarmos tudo fora, todos os dias?
Půjdete k němu, vezmete si gramofon, natočíte ho a při dráždivém tanci budete odhazovat části oděvu.
Irá aos aposentos dele levando um gramofone. Vai pôr uma música a tocar e vai dançar de forma sensual, retirando vários itens de roupa.
Chcete odhazovat odpadky?
Quer jogar lixo fora?
Proč odhazovat zbytky pět mil od hřbitova a proč na školním pozemku?
Porquê livrarem-se dos corpos a cinco milhas do cemitério, num escola?
Budeme to odhazovat, pak naIezeme do džípu a rychle vypadneme.
Vamos atirar com coisas naquela direcção. e depois subimos para o jipe e bazamos.
Budeš muset začít odhazovat balast.
Tens de te livrar das carcaças velhas.
Ano, ale musíme se dostat ven, jít domů, dříve nebo později, a jít sehnat kafe právé teď. Tak řekni těm chlapům ať začnou odhazovat.
Sim, mas temos de sair para ir para casa, e para ir buscar café.
Protože sněží a je zima, aby šel odhazovat? Ano, pošli ho odhazovat!
Referes-te ao único tipo que não ficou em casa. por causa da neve e do frio?
Protože sněží a je zima, aby šel odhazovat? Ano, pošli ho odhazovat!
Referes-te ao único tipo que não ficou em casa. por causa da neve e do frio?
Dobře, zbavuju tě tvých povinnosti odhazovat, jenom se soustřeď na rohožky.
Estás dispensado do trabalho duro.
Už nehodlám odhazovat další chodník.
Não quero tirar mais neve do passeio.
Odhazovat odpadky na dvorku.
Andar a lançar lixo no pátio.
Nemůžeš lidi odhazovat, jako onuci!
Não pode jogar as pessoas fora desse jeito!
Ale jestli máte hlad, právě jsem viděl paní odhazovat tašku z Chubbyho. Vypadala plná.
Se é fome que tens, vi uma senhora atirar fora um saco do Chubby que parecia cheio.

Možná hledáte...