odstartovat čeština

Příklady odstartovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit odstartovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli si vzpomínáte na expedici Belerephonu,.. jejich loď se vypařila při pokusu odstartovat.
Se bem se lembra, a nave deles foi vaporizada ao tentar descolar.
Krom toho to můžem odstartovat...
Também devemos começar com o.
Nařídil jsem jednomu bombardéru Vindicator odstartovat z Washingtonu.
Mandei descolar um bombardeiro Vindicator a partir de Washington.
Už nedokážeme odstartovat, když to neudělám.
Não quero, mas se não o faço, nunca separaríamos.
Dobrá, jak chcete odstartovat s nefunkčním podvozkem.
Muito bem. Que usará como trem de aterrissagem?
Už bychom je měli odstartovat, pane.
Já devia ter começado.
Potřebuji nějakého muže, aby mi podržel ocas, abych mohl odstartovat.
Preciso de um homem para segurar a cauda para eu poder descolar.
Jakmile byla oběžná dráha plná vodíkových bomb, jediná chyba mohla lehce odstartovat nukleární holocaust.
Definitivamente. Já tivemos o céu cheio de bombas H em órbita. O menor engano podia ter lançado uma por acidente, desencadeando um holocausto nuclear.
Ať ti koně můžou řádně odstartovat.
Vamos pôr os cavalos em posição de início.
Rozhodli jsme se, že je pravý čas na to, odstartovat vaši kariéru v šoubyznisu.
Decidimos que já está pronta. para sua gloriosa introdução no show-business.
Nebudeme schopni odstartovat první útok dřív než za 36 hodin.
O nosso primeiro ataque aéreo só está marcado para daqui a 36 horas.
Nech už toho žvanění a koukej to odstartovat.
Deixa as mães de fora. - Morre, filho da puta, morre!
Alex, musíme nastoupit ihned na loď. Čekají na nás, aby mohli odstartovat.
Temos de embarcar de imediato.
Můžete odstartovat, kapitáne.
Tem licença para descolar, Capitão.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I malé věci - například výstřely v Sarajevu - však mohou odstartovat katastrofu. A Severní Korea má stále své jaderné bomby.
Mas pequenas coisas - um tiro em Sarajevo, por assim dizer - pode originar uma catástrofe.

Možná hledáte...