olha | ilhar | olear | rolha

olhar portugalština

spatřit, hledět

Význam olhar význam

Co v portugalštině znamená olhar?

olhar

ação de olhar

olhar

direcionar os olhos na direção usar o sentido da visão

Překlad olhar překlad

Jak z portugalštiny přeložit olhar?

Příklady olhar příklady

Jak se v portugalštině používá olhar?

Citáty z filmových titulků

Quando eu vi aquele olhar nos olhos dele, Eu senti que tinha de dar um passo atrás.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
Ela nem conseguia me olhar nos olhos.
Nedokázala se mi ani podívat do očí.
É difícil olhar para os equipamentos, eu concordo consigo.
Ta zařízení jsou na pohled hrozná, to připouštím.
Continuo a olhar para os Mullucks e a desejar poder somente passar uma receita de um comprimido que melhorasse tudo.
Pořád se dívám na Mullucksovy a přeju si, abych prostě mohl napsat recept na pilulku, která by všechno zlepšila.
A lado nenhum, fora do nosso olhar!
Kamkoliv z našeho dohledu!
Se correu sem olhar, ou não, o meu lapso podia ter-lhe custado a vida.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
Patrick. eu sei que estás a olhar para os meus tornozelos e a pensar que estão inchados.
Patricku, já vím, že se mi díváš na kotníky a říkáš si, že jsou oteklé.
Porque estão aqueles homens a olhar para mim? Não sei.
Proč na mě ti dva týpci tak zírají?
Ele não consegue olhar para a Cruz Sagrada!
On se nemůže dívat na svatý kříž!
Você não sabe olhar.
Nevíte, kde hledat.
Ela surgiu das sombras. e ficou a olhar para mim.
Vyšla ze stínu, zastavila se a dívala se na mne.
Depois do que aconteceu, não suporto olhar para ela.
Po tom všem se na něj nemohu ani podívat.
Oh, se tivesses visto o seu olhar.
Kdybyste viděli ten výraz na jeho tváři.
Ele estava com um olhar estranho.
Měl takové zvláštní oči.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qualquer pensamento ávido e malicioso por parte do regime de Assad seria dissipado por cada olhar de relance para o céu.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Para compreender as tendências domésticas e estrangeiras do emprego por multinacionais dos EUA, é também importante olhar para os serviços.
Chceme-li pochopit trendy domácí a zahraniční zaměstnanosti u amerických nadnárodních firem, je rovněž důležité zaměřit se na služby.
Afinal, a experiência das organizações mais bem sucedidas de desenvolvimento sugere que devemos olhar com ceticismo o poder da tecnologia avançada para trazer mudanças significativas para os mais pobres.
Koneckonců, zkušenosti nejúspěšnějších rozvojových organizací naznačují, že bychom ohledně smysluplného přínosu pokročilých technologií pro chudé měli být skeptičtí.
Com efeito, perante o olhar de todo o mundo, o governo da Hungria, um Estado-Membro da UE, maltratou milhares de refugiados.
Vláda Maďarska, členského státu EU, před očima celého světa hanebně přistupuje k tisícovkám uprchlíků.
Muitos destes países irão olhar para os EUA como sendo um contrapeso estratégico, no caso de a China tentar afirmar domínio local.
Kdyby se Čína pokusila uplatňovat nad nimi lokální nadvládu, bude se řada těchto zemí upínat k USA coby ke strategické protiváze.
Na Ásia, a China está a expor o erro de olhar para o capitalismo de Estado como uma alternativa concorrente ao capitalismo liberal.
Zaměříme-li se na Asii, pak Čína ukazuje, jak je pomýlené hledět na státní kapitalismus jako na konkurenční alternativu k liberálnímu kapitalismu.
Embora não possamos ser capazes de esquecer a desconfiança e suspeita que assombraram o pensamento dos Iranianos sobre os governos dos EUA durante os últimos 60 anos, deveremos agora concentrar-nos no presente e olhar para o futuro.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
Um olhar sobre a consulta de processos que deram forma ao relatório do secretário-geral fornece algumas pistas.
Určitá vodítka přináší pohled na konzultativní postupy, během nichž se zpráva generálního tajemníka utvářela.
Basta olhar para os créditos apresentados no final de qualquer filme da actualidade.
Stačí se podívat na titulky na konci jakéhokoliv současného filmu.
PARIS - Os japoneses e os britânicos podem parecer muito diferentes, mas um olhar mais atento revela algo semelhante a um destino paralelo para estes dois povos insulares.
PAŘÍŽ - Japonci a Britové se možná zdají velmi odlišní, ale bližší pohled na tyto dva ostrovní národy odhaluje něco, co vypadá jako paralelní osud.
Mas há uma outra maneira de olhar para a situação.
Existuje však i jiný pohled na situaci.
Na próxima semana, o Fórum de Crescimento Verde Global, em Copenhaga, irá permitir um olhar mais profundo sobre esta questão.
Globální fórum pro zelený růst, které se koná příští týden v Kodani, umožní hlubší pohled na tuto otázku.
Basta olhar para as estatísticas.
Stačí se podívat na statistiku.
A ideia de se olhar para experiências anteriores de forma a informar acções futuras é tão antiga quanto a civilização.
Myšlenka prověřit dřívější zkušenosti, abychom se poučili pro budoucí činy, je stará jako civilizace sama.

Možná hledáte...