přístřeší čeština

Překlad přístřeší portugalsky

Jak se portugalsky řekne přístřeší?

přístřeší čeština » portugalština

coberta

Příklady přístřeší portugalsky v příkladech

Jak přeložit přístřeší do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude hledat přístřeší.
Procurará abrigo.
Doufám, že přístřeší najdeme před soumrakem, Bois-Guilberte.
Espero encontrar refúgio antes de anoitecer, Bois-Guilbert.
Nevíš o nějákém přístřeší na dnešní noc?
Pode mostrar-nos o caminho de um tecto para esta noite?
Pane, nějaký cizí člověk u vaší brány prosí o přístřeší.
Milord, há um estranho ao seu portão que implora abrigo.
Nebudu sdílet přístřeší s nějákým nevěřícim.
Não partilho o tecto com um infiel.
Pánové, přišli do naší země jako kobylky a nezanechávají po sobě nic, jídlo ani přístřeší.
Cavalheiros, eles passaram por nosso país como gafanhotos. não deixaram nada para trás, nem alimento, nem abrigo.
Kdo spáchá vraždu na jeho základě, vyslouží si jídlo a přístřeší ve státní věznici.
Quem comete um crime acreditando que elas existem, arranja cama e comida na penitenciária estatal.
Již 300 let má v tomto městě své přístřeší ďábel.
Durante 300 anos, o Diabo esteve sobre está cidade. Se apoderou dela.
Nechť je Publiu Marku Glabrovi odepřeno teplo krbu, voda, potrava a přístřeší do vzdálenosti 650 kilometrů ve všech směrech od Říma.
Que se negue a Publius Marcus Glabrus. fogueira, água, comida e abrigo. numa distancia de 600 km em todas as direcções partindo de Roma.
Bylo by od vás hezké poskytnout nám přístřeší.
Foi generoso da sua parte darem-nos abrigo.
Uznáním tohoto posvátného slibu, vám vláda Spojených států zajistí potravu, přístřeší a výše zmíněnou zemi, která bude navždy náležet tobě a tvému kmeni.
Em reconhecimento dessa sagrada promessa, o governo dos Estados Unidos concordou em dar-vos comida, abrigos e todos os terrenos da Reserva que te irão pertencer a ti e à tua tribo para sempre.
Jídlo, přístřeší, půda.
Comida, abrigos e terra.
Jak daleko myslíš, že je nejbližší jídlo a přístřeší?
A que distância acha que estamos do abrigo e da comida mais próximos?
Přišli si sehnat přístřeší.
Vieram procurar abrigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Já quase toda a gente, na região do Atlântico Norte, tem comida suficiente para evitar a fome, roupa suficiente para manter-se quente e abrigo suficiente para permanecer seco e protegido.
Moje organizace přišla v dubnu o dva zaměstnance, kteří pracovali v objektu Organizace spojených národů s lidmi bez přístřeší.
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.
Poskytování větší moci ženám, aby se mohly chránit před násilím, nebo učení dětí bez domova, jak se vyrovnat s traumatem ztráty přístřeší, patří k nejúčinnějším cestám k zotavení.
A capacitação das mulheres no sentido de se protegerem da violência, ou o ensino das crianças deslocadas sobre o modo de enfrentarem os seus traumas figuram entre as vias mais eficazes para a recuperação.
Na rozdíl od ekonomických migrantů mají lidé prchající před útiskem, terorem a masakry nezadatelné právo na azyl, jež zahrnuje i bezpodmínečný závazek mezinárodního společenství poskytnout takovým lidem přístřeší.
Ao contrário dos migrantes económicos, os que fogem à opressão, ao terror e ao massacre beneficiam de um direito inalienável ao asilo, que implica uma obrigação sem reservas por parte da comunidade internacional de lhes proporcionar abrigo.
Samozřejmě, musíme zajistit potraviny, přístřeší a vakcinaci.
Claro que devemos distribuir alimentos, abrigo, e vacinas.
Mohli bychom v Řecku zřizovat domovy solidarity, které by sloužily jako komunitní centra pro místní obyvatelstvo a zároveň by poskytovaly jídlo a přístřeší migrantům.
Poderíamos fundar centros de solidariedade na Grécia, que serviriam como centros comunitários para a população local e também forneceriam alimentos e abrigo aos migrantes.

Možná hledáte...