přesvědčivě čeština

Příklady přesvědčivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit přesvědčivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mluvte přesvědčivě, protože i když je to k nevíře, paní Claypoolová není tak pitomá, jak vypadá.
É bom que seja plausível, porque, por incrível que pareça, a Sra. Claypool não é tão burra quanto parece.
Vyhraješ vše. Přesvědčivě..
Conseguindo todos os veredictos que ambicionas, convencendo.
Muže ryzího charakteru jsem zahrál. tak dokonale, tak přesvědčivě. že mě paní z Ascoynu pozvala, abych s nimi strávil následující víkend.
A minha imitação de um homem honrado foi tão bem sucedida que a Sra. D'Ascoyne me convidou a ficar de sábado até segunda-feira.
Nezní to přesvědčivě.
Di-lo sem convicção.
Myslím že s vámi musím souhlasit. přesvědčivě to vystihuje váš případ, pane.
Tenho que lhe dar razão. já que sabe ser tão convincente.
Nezní to moc přesvědčivě.
Não soa de forma convincente.
Musela jsi působit velmi přesvědčivě.
Deve ter sido muito convincente.
Podal jste to přesvědčivě.
Tem razão.
Samozřejmě přesvědčivě.
Mas com boa pinta, claro.
Jednou mi řekl, že se narodil jako bůh a řekl to tak přesvědčivě, že jsem mu skoro uvěřila a také jsem mu to řekla.
Disse-me uma vez, que tinha nascido deus. E disse-o com tanta convicção que acreditei nele. E disse-lhe que acreditava.
Od tebe to zní přesvědčivě.
Vindo de ti, isso é um cumprimento.
Projížděl kolem depozitáře knihovny. A policie tvrdí, že to bylo přesvědčivě smrtelné zranění.
Ele passou pelo Depósito dos Livros e a polícia disse em definitivo que a ferida era de saída da bala.
Děkuji, že jste mi tu vaši věc tady tak přesvědčivě předvedli.
Agradeço a forma como apresentaram o vosso caso.
Znělo mi to velmi přesvědčivě.
Pareceste-me bem convincente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto důkazy přesvědčivě vyvracejí tvrzení bojovníků proti vakcinaci, podle nichž způsobuje dětská vakcinace autismus a další dlouhodobá poškození neurologického vývoje.
As referidas provas refutam de forma conclusiva os argumentos dos defensores da campanha contra a vacinação, que alegam que a vacinação infantil provoca autismo e outros défices de desenvolvimento neurológico a longo prazo.
Mohutné protesty ve Francii v roce 1968 vedly k předčasným parlamentním volbám, v nichž přesvědčivě zvítězili de Gaulleovi stoupenci.
Os protestos massivos que ocorreram em França, em 1968, conduziram a eleições parlamentares antecipadas que os apoiantes de Gaulle venceram decisivamente.
Lze přesvědčivě tvrdit, že bytosti, které si uvědomují samy sebe a chtějí dále žít, bychom neměli proti jejich vůli zabíjet.
Podemos argumentar, de modo plausível, que não devemos matar, contra a sua vontade, seres conscientes de si que querem continuar a viver.

Možná hledáte...