přimluvit čeština

Příklady přimluvit portugalsky v příkladech

Jak přeložit přimluvit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišla se přimluvit.
Pare, mãos ao alto.
Pane Cracker, mohu se přimluvit za své přátelé?
Gostaria desculpar-me pelos meus amigos.
No, kdyby to šlo, zkus se za mě přimluvit u Sheily.
Se tiveres hipótese, dà à Sheila uma palavrinha a meu favor.
Chtěl bych se přimluvit za toho. -Pane Munceforde.
Gostaria de interceder a favor daquele miúdo.
Slečno Azirová, po všem, co jsme spolu prožili, nemohla byste se za mě aspoň maličko přimluvit?
Srta. Azir, depois de tudo o que passámos, não poderia dizer uma palavrinha a meu favor?
Mohu se za vás přimluvit u Federace. abyste tu planetu mohli osídlit.
Posso apresentar o caso à Federação para poderem colonizar o planeta.
Myslela jsem, že byste se za mě mohl přimluvit.
Talvez pudesse dar-lhes uma palavrinha.
Caligulo, pokud budeš mít příležitost, musíš se za ně přimluvit.
Claro que sim.
Ahoj, Georgi. Teda doufám, že Vám nebude vadit, když se o tom zmíním, pane Harker, ale chci se poptat, jestli byste se mohl přimluvit za žádost mých členů o zváštní Birminghamskou dávku?
Espero que não me leve a mal por dizer isto, Sr. Hacker, mas pode dar um empurrãozinho à minha candidatura ao subsídio especial para Birmingham?
Mohla bych se za vás přimluvit.
Posso meter uma cunha.
Musíš se tam za mě přimluvit, Normo, prosím tě. Musím odsud vypadnout.
Tens de me apoiar nisto, Norma, por favor.
Mohl bych se přimluvit.
Poderia dar boas referências.
Musím se přimluvit za svou sestru Mary.
Peço-lhe que ajude a minha irmã Mary!
Kdyby ses mohl u něj za mě přimluvit a na celou záležitost by se zapomnělo, ne?
Se lhe metesses uma cunha por mim, ele arquivava isto.

Možná hledáte...