popisovat čeština

Překlad popisovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne popisovat?

popisovat čeština » portugalština

descrever

Příklady popisovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit popisovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš mi ho popisovat.
Não tens de explicar-mo.
Shromáždil značný majetek způsobem, který vám raději nebudu popisovat, a odjel do Amsterodamu pěstovat tulipány.
Ele acumulou uma grande fortuna, que nem consigo descrever, e foi para Amsterdam para cultivar tulipas.
Mám sedět ve skleněný budce a sledovat hry, který nemůžu hrát? Popisovat, co nemůžu dělat a co dělají ostatní?
Descrevo o que não posso fazer, enquanto outros o fazem?
Nemusíš mi to taky ještě popisovat.
Não mo descreva também.
Ani vám nemusím popisovat mé pocity, s kterými jsem nastoupil cestu do Říma.
Nem preciso de lhes descrever o sentimento com que fiz esta viagem.
Správně, Samuels se snaží na osud spíše ukazovat než ho popisovat.
Isso mesmo. Samuels personifica o destino.
Musíte-li popisovat papír, věnujte se raději matematice.
Se tiveres mesmo que rabiscar, sugiro que teu tempo será mais bem empregado estudando matemática.
Rozměry štítků nemají přesahovat 10x 13 cm. a mají popisovat obsahu vaku.
O cartão não deve ter mais de 10 x 12 cm. e deve descrever o conteúdo de seu embornal.
Všechno budu popisovat.
Digo-lhe tudo o que estou a fazer.
Chcete si počkat, až vám začnu popisovat umírání?
Queres esperar e ouvir a minha descrição da morte?
Nebudu ti popisovat, kde všude jsem ten modrý hnus měl.
Eu tinha gosma azul enfiada em lugares que você nem quer saber!
No, budu tě popisovat pravidelně.
Vou-te apunhalar repetidamente.
Nebudu se moci soustředit, když budu muset vše podrobně popisovat.
Não poderei me concentrar se tiver que ficar descrevendo tim-tim por tim-tim.
Pravděpodobně jste už někdy slyšela popisovat auru. - Mmm, ano.
Provavelmente, já ouviu falar nisto como aura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Editoři i redaktoři se alespoň snažili fakta popisovat správně.
Os editores, bem como os repórteres, tentaram, pelo menos, obter os factos de forma correcta.

Možná hledáte...