porážet čeština

Překlad porážet portugalsky

Jak se portugalsky řekne porážet?

porážet čeština » portugalština

trucidar talhar matar jugar cortar abater

Příklady porážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit porážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Porážel jsem ho celou noc a budu ho porážet celej den.
Eu ganhei a noite toda e vou ganhar-lhe o dia todo.
Na vybudování parku, kde žádný dřevorubec nebude porážet stromy pro domy s děravými střechami.
Para ser parque, onde nenhum lenhador cortará todas as árvores para construir casas.
Zanedlouho budou porážet a jíst ten dobytek.
Em breve estarão a matar e a comer aquele gado.
Šlo to pomalu, museli jsme porážet stromy.
O nosso progresso era lento, pois tínhamos de derrubar árvores constantemente.
Již ho nepotřebujete porážet.
Não precisa de derrotá-lo outra vez.
Byl to jen tejden, co jsme v blechách porazili Oxford a teď jsme měli jít porážet skopčáky.
Tínhamos esmagado os jogadores de Oxford na semana anterior, e ali estávamos nós, de partida para esmagar o Boche.
Když to prošvihneš, tak tě CBS bude porážet ve sledovanosti a já budu s nimi, protože tady skončím!
Se der cabo disto a CBS vai comê-lo na próxima época e eu vou estar com eles porque vou sair daqui!
Zažívat dobrodružství, porážet zlo, pomáhat dívkám v nesnázích.
Eu irei em grandes aventuras, lutar contra o mal e salvar donzelas em perigo.
Ale stejně. porážet koně je snadnější, než provozovat řeznictví.
De todos modos matar animais é máis fácil que ter um talho.
Eric s tebou nikdy nezačne chodit, pokud ho budeš takhle porážet.
O Eric nunca vai ser teu namorado se o continuas a derrotar em tudo.
Pojedeš ty a každou vteřinu, co tam strávíš, chci, abys přemýšlel, jak tě tady budu porážet od rána do večera.
Vai tu, e em cada segundo que lá estiveres, pensa em como te dou porrada todos os dias, em todo o lado.
A já nebudu porážet Ježíše.
Eu não vou competir com Jesus.
Ale pokud zločinnost klesá, musíme ji dál porážet.
Mas desde que o crime continue a descer. tudo o que precisamos de fazer é sobreviver.
Koho budu porážet?
A quem é que vou dar uma abada nos treinos?

Možná hledáte...