rozhodit čeština

Příklady rozhodit portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozhodit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A nikdy se jí nestane, pokud se nechá rozhodit nějakým hloupým flirtem.
Nunca será uma se ela se deixar desviar. por namoriscos idiotas.
Příliš snadno se necháš příliš rozhodit.
Tu afliges-te demasiado e com demasiada facilidade.
To je hrozné, člověk se nechá tak lehce rozhodit, že pak není schopný rozumně přemýšlet, dělat věci jako dřív.
É incrível como você pode meter-se numa encrenca às vezes e não ter capacidade de pensar sobre o assunto com clareza, e ainda não ter capacidade de pensar em mais nada. No final, você não é bom para nada ou para ninguém.
Nesmíš se nechat rozhodit.
Não podes desconcentrar-te.
Jak to, že vás dokáže rozhodit příznivé znamení věštící vítězství?
Como é que deixam que um bom presságio da vitória vos transtorne?
To bohatsví je naplněno představou. že stačí rozhodit hrst kukuřice a vyroste pole tři metry vysoké.
Cheirava tão forte que parecia que apenas. Vocêjogasse um punhado de sementes e brotaria um campo de milho. De três metros de altura.
Země je tu tak bohatá, že stačí rozhodit hrst kukuřice a vyroste tři metry vysoká.
Sim, a terra aqui é tão rica, que só precisa jogar um punhado de sementes. e brota um campo de milho de 10 pés de altura.
To nás přece nemůže rozhodit.
Isto não vai nos tirar do estado.
Asi nás chtějí jen rozhodit.
Provavelmente para nos fazer pensar.
Nenech se tím rozhodit.
Não deixes que te assuste.
Potřebuje to rozhodit kolem.
Precisa de camuflar a compra.
Nesnaž se mě rozhodit.
Não me partas os tomates.
Muselo tě to rozhodit. Ano.
Deve ter ficado muito perturbada.
Vzrušení z vašeho setkání mu muselo rozhodit chemickou rovnováhu nebo tak něco, protože ty, má drahá, jsi tak úžasná.
A excitação por encontrá-la deve ter mexido com meu equilíbrio interno porque você, minha querida, é lindíssima.

Možná hledáte...