uspokojení čeština

Překlad uspokojení portugalsky

Jak se portugalsky řekne uspokojení?

uspokojení čeština » portugalština

satisfação desvanecimento

Příklady uspokojení portugalsky v příkladech

Jak přeložit uspokojení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Lizzy, ujišťuju tě, že nezískáš odpovědi a jen málo uspokojení.
Lizzy, asseguro-te que com isso não vais conseguir respostas e nem um pouco de satisfação.
Moc zabíjet může přinést stejné uspokojení jako moc tvořit.
O poder de matar pode satisfazer tanto como o poder de criar.
K uspokojení Jestřába.
Trouxe-o para conhecer o Falcão.
Práce přináší uspokojení.
Andar atarefada é andar feliz.
Neexistuje přeci intelektuální uspokojení.
A gratificação intelectual não existe.
Bůh chtěl naše pyšné uspokojení ztrestat.
O Senhor quis punir o nosso orgulho.
Ale, v životě a pocitu uspokojení, Valtera Bedekera trápí ještě jedna věc.
Temeroso de: Morte, doenças, outras pessoas, germes e tudo o mais.
Muž, který se obléká jako žena kvůli sexuálnímu uspokojení, je transvestita.
Um homem que se veste com roupas de mulher para obter satisfação sexual é um travesti.
Přes Jimovo varování navázal styky s profesionálkami. Ale uspokojení u nich nenašel.
Por fim e apesar dos avisos do Jim, tomou contacto com as profissionais sem encontrar satisfação.
Další titul k uspokojení tvého ega.
Outro título para agradar o teu capricho, para te lisonjear o ego.
Pokaždý, když se trefíte, pocítíte obrovský a unikátní uspokojení z toho, že tuhle slečinku hodíte do vody!
Quando acertar no alvo, terá a fantástica, a única satisfação de mergulhar a rapariga dentro de água!
Kdokoli jim poslouží k jejich uspokojení.
Alguém que lhes forneça o seu clímax.
K mému uspokojení to dokázal dr. Luther!
O Dr. Lutero provou-o, para meu prazer.
Jen uspokojení vlastní ješitnosti.
Só para saciar a sua própria vaidade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
Obviamente, o G20 tem razão em sublinhar a importância de dar resposta a estas necessidades e o número de pessoas que carecem desta acção.
Uspokojení může být smrtící.
A complacência pode ser fatal.
Její nemilosrdná expanze přispívá ke klimatickým změnám, odlesňování, ztrátě biodiverzity a porušování lidských práv - to vše v zájmu uspokojení nezdravé touhy západních společností po levném mase.
A sua expansão desapiedada está a contribuir para a mudança climática, para a deflorestação, para a perda de biodiversidade, e para violações dos direitos humanos - tudo para satisfazer o doentio apetite das sociedades Ocidentais por carne barata.
Evropa a Spojené státy byly ve dvacátém století největšími spotřebiteli masa, když průměrný obyvatel zkonzumoval 60-90 kilogramů masa ročně - což je mnohem více, než kolik je zapotřebí k uspokojení nutričních potřeb člověka.
A Europa e os Estados Unidos foram os maiores consumidores de carne no século XX, com a pessoa média a comer anualmente 60-90 quilogramas (132-198 libras) - muito mais do que o necessário para satisfazer as necessidades alimentares humanas.
Průzkumy nakonec naznačují, že si lidé ze všeho nejvíce přejí nikoliv bohatství, ale spíše štěstí a uspokojení plynoucí z plného a smysluplného života.
Concluindo, os questionários sugerem que o que as pessoas mais querem não é tanto a riqueza, mas sim a felicidade e a satisfação que advêm de uma vida cheia e significativa.
Pascual dále předpověděl, že USA budou do roku 2030 schopné dovážet veškerou energii potřebnou pro uspokojení své poptávky ze Severní a Jižní Ameriky.
Pascual projectou que os EUA estarão aptos a importar todas as necessidades energéticas do país, a partir do continente americano, por volta de 2030.
Protože je však v sázce tak mnoho, nelze podléhat uspokojení.
Mas, com riscos tão elevados, não há espaço para a complacência.

Možná hledáte...