volání čeština

Překlad volání portugalsky

Jak se portugalsky řekne volání?

volání čeština » portugalština

grito chamada visita resultado chamar chamado berro apelo

Příklady volání portugalsky v příkladech

Jak přeložit volání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezní toto jméno jako půlnoční volání Smrti?
Não parece esta palavra o chamado do pássaro da morte à meia-noite?
Ale já vím, že tu noc její duše zaslechla volání smrti.
Sei, no entanto, que a sua alma escutara o chamado do pássaro da morte, naquela noite.
To volání je příliš silné a je těžké mu odolat a zůstat naživu.
A atracção é forte demais para resistir e viver.
Dá se vystopovat to volání?
Podem localizar a chamada?
Z jakého čísla bylo to poslední volání?
Conseguiram localizar a última chamada?
Z toho meziměstskýho volání mi dojdou prachy.
Com tantas conferências, ficarei descascado.
Vaše volání, Done Migueli, je trochu hlasitěji než moje.
Vosso latido é um pouco mais que um toque meu.
Neopusť nás, když udeří neštěstí, když tě budu potřebovat, vyslyš mé volání!
Suplico-to, não nos deixes na desgraça.
Volání vůle lidu vyjadřuje vůli boží.
E a chamada de todo o povo ditar-me-á a vontade de Deus.
Nejdřív uslyšíme jejich volání.
Primeiro vai ouvi-los falar.
Volání k lovu, většinou.
Gritos de caça, a maioria.
Pobřežní hlídka obdržela tísňové volání.
A Guarda Costeira recebeu um pedido de socorro.
Slyšela jste něco? Volání o pomoc nebo křik?
Ouviu alguma coisa, um pedido de auxílio, um grito?
Měla jsem vzít ty vidle sama a-- Na váše volání do Los Angeles, Doktore. není žádná odpověď.
Poderia levar aquela forquilha eu mesma, e. não respondem a sua chamada em Los Angeles, doutor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prorocká volání Josepha Stiglitze, Jeffreyho Sachse a mnoha dalších po odlišném přístupu k suverénnímu dluhu obecně je zapotřebí upravit tak, aby odpovídala konkrétním charakteristikám krize v eurozóně.
Os apelos perspicazes de Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs e de muitos outros no sentido de uma abordagem diferente à dívida soberana na sua generalidade necessitam de ser modificados para se adaptarem às características específicas da crise da zona euro.
Když v Tunisku, Egyptě a Libyi vypukly demonstrace, které nakonec vedly až k pádu tří starých a vyčerpaných diktatur, nikdo nevěděl, které síly, instituce a procedury vzejdou z volání demonstrantů po demokracii.
Quando as manifestações eclodiram na Tunísia, no Egipto e na Líbia, que culminaram com o fracasso de três ditaduras velhas e cansativas, ninguém sabia que forças, instituições e procedimentos iriam surgir da exigência dos manifestantes pela democracia.
Mnoho zemí s muslimskou většinou si nechalo uniknout mezi prsty ekonomický vzmach, a tak nyní naslouchá volání islamistického fundamentalismu.
Ao falharem nos seus arranques económicos, muitos países de maioria muçulmana parecem receptivos ao convite do fundamentalismo islâmico.
Volání po politické inkluzi se však od požadavků přímé demokracie liší.
Mas os clamores por inclusão política são diferentes das exigências de democracia directa.
Z Benghází se už ozývá volání po autonomii, ne-li po úplné nezávislosti.
Em Bengazi, já há apelos à autonomia, se não mesmo à independência.
Obávají se však, že volání po výdajových škrtech bude nepopulární - na rozdíl, jak doufají, od požadavku na vyrovnání rozpočtu.
Mas eles temem que pedir um corte na despesa seja visto como impopular, ao contrário de, esperam, exigências de equilíbrio orçamental.

Možná hledáte...