vyplňování čeština

Příklady vyplňování portugalsky v příkladech

Jak přeložit vyplňování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo má enormní kapacity pro vyplňování plavek.
Ele tem uma enorme capacidade para encher um fato de banho.
Má pravdu, Wilmo, ale nenechávej na poslední chvíli vyplňování karty dárce orgánů.
Ele tem razão, Wilma, mas não deixes para a última da hora o preenchimento dos cartões de dador.
Vážně si myslíš, že nás obviní z vyplňování falešných hlášení, bránění spravedlnosti a otravování veřejnosti? To se v mé složce nesmí objevit.
Achas mesmo que nos acusará de denúncia falsa, obstrução à justiça e perturbação pública?
Myslím, že budu muset trochu upravit systém vyplňování.
Acho que vou ter de alterar o sistema de arquivo.
Nejradši bych toho prevíta strčil do pytle, pytel hodil do řeky a řeku vystřelil do vesmíru, ale miluju vyplňování formulářů a tenhle byl přímo eňo ňuňo.
Gostava de pôr o sacana num saco e atirá-lo ao rio e levar o rio para o espaço. Mas gosto de preencher papéis e estes foram geniais.
Od takových životně důležitých činností jako je vyplňování formulářů?
De quê? Das coisas importantes da vida como juntar ou arquivar?
Jakou největší chybu můžeme udělat při vyplňování přihlášky?
Qual é o maior erro que uma pessoa pode fazer na sua candidatura?
Musíme toho stihnout hodně, ale vysvětlím vám to při vyplňování.
Há muito a fazer, mas vou explicando conforme vamos avançando.
Vidím, že jsi neztrácel čas při vyplňování mezery po mém zadku.
Vejo que não perdeste tempo a ocupar o meu assento. Não.
Ne, ne, bude to na mě. V base mi platili 12 centů na hodinu za vyplňování jejich přiznání k dani.
Na choldra, os guardas pagam-me para lhes fazer os impostos.
No, vyplňování ti zabere jenom chvilku, tak se uvidíme na svatbě.
Bem, tira uns minutos para preencheres isso e. vejo-te no casamento.
Vyplňování, papírování, koho to zajímá?
Arquivos, trabalhos em papel, quem se importa?
Je tu nějaké vyplňování, takže bysme měli začít asi tím.
Hoje, temos de arquivar coisas, é melhor começarmos por aqui.
Při vyplňování testu očekávám naprosté ticho.
Enquanto estiverem a fazer o teste, quero silêncio completo.

Možná hledáte...