vysvětlovat čeština

Překlad vysvětlovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne vysvětlovat?

vysvětlovat čeština » portugalština

explicar

Příklady vysvětlovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vysvětlovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud vůbec musím něco vysvětlovat, tak tu bylo hrozně dusno.
Bem, se preciso explicar, estava abafado aqui.
Ale nechtěl nic vysvětlovat.
Mas não me contava nada.
Jestli mi to nevysvětlíte. - Ne. Drahý pane, nikdy vám to nebude jasné, pokud vám to bude vysvětlovat ona.
Sim, e nunca estará esclarecido enquanto for ela a explicar.
Nemusíš nic vysvětlovat.
Eles entendem perfeitamente.
Nemusíš mi nic vysvětlovat.
Não precisas de explicar nada.
Maminko, slečna Beldonová mi nemusí nic vysvětlovat, mě ne.
Miss Beldon não precisa de me explicar nada.
Není čas vysvětlovat vám, proč se ho bojí, ale je to tak.
Demoraria a explicar-lhe porque os temem, mas é um facto.
Ano. Nemůžu ti to teď vysvětlovat, protože čeká venku.
Não te posso explicar com mais pormenores, pois ela está mesmo aqui, à espera.
Jinak bys to teď nemusel vysvětlovat Tommymu, a já s tvým otcem tobě.
Se tivesse, não terias que o explicar ao Tommy, como o teu pai to explicou.
Bylo by pěkné, kdyby se to jednou nemuselo vysvětlovat někomu jako je Tommy.
Seria bom não ter de o explicar a um menino como o Tommy.
Jak to, že všechno vysvětlím Jane a Harrymu, když chci věci vysvětlovat tobě?
Como consigo ser clara com a Jane, quando quero é sê-lo contigo?
Teď ti to nemůžu vysvětlovat.
Não te posso explicar.
Nemusíte mi to vysvětlovat jako bych byla dítě.
É claro que percebo. Não precisa de me explicar estas coisas como se eu fosse uma criança.
Nemusíš nic vysvětlovat.
Não precisas de te explicar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Izolace pacientů a bezpečné pohřbívání mrtvých jsou pro zvládnutí eboly klíčové, avšak obě opatření je potřeba zavádět s citem k místní kultuře - nikoliv je jen vědecky vysvětlovat.
O isolamento dos doentes e o enterramento seguro dos mortos são cruciais para conter o Ébola, mas devem ser ambos apresentados com sensibilidade cultural - e não apenas com explicações da ciência por trás deles.
Kdyby byli klinicky choromyslní, nebylo by třeba nic dalšího vysvětlovat.
Se o seu estado fosse de insanidade mental, nada mais precisaria ser explicado.
Takový systém přitom může vytvářet sebeposilující soubor populárních interpretací, což může vysvětlovat, proč země jako Argentina a Venezuela opakovaně vjíždějí do slepých uliček.
Tal sistema pode gerar um conjunto de auto-reforço de crenças populares, o que pode explicar por que é que países como a Argentina e a Venezuela vão dar repetidamente a ruas sem saída.
Vysvětlovat si tento konflikt jako oprávněný boj proti náboženským projevům by ale bylo neméně mylné.
Mas ver o conflito como uma luta justa contra a expressão religiosa seria igualmente um erro.

Možná hledáte...