vysvědčení čeština

Překlad vysvědčení portugalsky

Jak se portugalsky řekne vysvědčení?

Příklady vysvědčení portugalsky v příkladech

Jak přeložit vysvědčení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Buď pilná a poslušná, aby jsi dostala pěkné vysvědčení a moje úsilí o zajištění tvé budoucnosti nevyšlo naprázdno.
Dedique-se e faça o que lhe pedem. Quero que tenha bons resultados. Não estrague seu futuro.
To je vysvědčení.
Não ouviste, Bruce? Está a ameaçar-me!
Jistě. Jako Vyhlášení nezávisloti a moje první školní vysvědčení.
Claro! e o meu primeiro boletim escolar.
Toto je jeho vysvědčení.
Se quiser ver os registos dele.
Ano, můj otec mi ho slíbil, pokud budu mít dobré vysvědčení.
Sim. O meu pai prometeu-me um se eu tirar boas notas.
Víte, já nemám ani maturitní vysvědčení.
Sabe, eu nem sequer tenho um diploma de liceu.
Bruno, jak mají rozpoznat tvůj talent a dát ti stipendium, smlouvy na desky a vysvědčení?
Como podem reconhecer-te o talento e dar-te bolsas e contratos, filho, e prémios?
Zdá se. Kolik že jsme zaplatili za ten spor o to falešný lékařský vysvědčení?
Sim, e quanto é que nós pagámos para obter aquele atestado médico que era falso?
Vezmeš si od něj vzkaz před obědem, až si napíšeš úkoly, až napíšeš dopis domů, tak si před poledním klidem. přeneseš šaty na věšák v přízemí, pozdravíš se s hosty. a půjdeš panu Vineymu ukázat, že ti rodiče podepsali vysvědčení.
Vais buscar o registo dele depois de almoço depois da preparação escrita, quando tiveres escrito para casa, antes da pausa, mudas as tuas roupas de cabide, cumprimentas os visitantes. e informas o Sr. Viney que tens a folha assinada.
Vem si to vysvědčení a jdi k policii! Lenochu!
Tira o diploma e entra para a policia!
Podepsal bys mi vysvědčení?
Pai, tens que assinar o meu relatório.
A to vysvědčení?
O certificado?
Vaše vysvědčení jsou také zfalšovaná.
Os teus certificados são falsos.
Dneska máme vysvědčení.
Já nos deram os boletins.

Možná hledáte...