zmatení čeština

Příklady zmatení portugalsky v příkladech

Jak přeložit zmatení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ostatní s výjimkou tohoto zlovolného hňupa neznají fakta a jsou zmatení.
Os outros, à excepção deste idiota perverso, ignoram os factos e, portanto, estão confusos.
Zmatení pojmů mezi oběma.
A confusão entre os dois.
Promiňte, jsme trochu zmatení.
Desculpe-me, estamos um pouco confundidos aqui.
Každý člověk si musí najít svou cestu, ale někdy je dobré vědět, že i ostatní se cítili zmatení a ztracení.
Cada homem tem de encontrar o seu caminho, mas consola-nos saber que outros também já se sentiram confusos e perdidos.
V těchto tématech je tolik protichůdných názorů, takže to zmatení je neřešitelné.
Nestes casos, há opiniões tão divergentes, que a confusão. é impenetrável.
Rozumíme tvému zmatení, mé dítě.
Compreendemos a sua confusão, filha.
Jsou zmatení. - Dobře.
Se formos rápidos, venceremos.
Zatím jsme ale zmatení stejně, jako vy.
Mas estamos tão atônitos como você pelo sucedido.
A tu se roznesou zvěsti o věcech, jež sešly na zcestí. I nastane veliké zmatení v tom, kde ony věci vskutku jsou.
Através de Hebediah, o servo haverá, na altura, rumores de coisas extraviadas e haverá grande confusão quanto ao local das coisas.
Je to samostatné umění. Také se používá na zmatení nepřítele.
Escuta, memorizaste todo o manual?
Zmatení, zranitelní, unavení!
Aterradas, desenfreadas, lívidas, no meio das tempestades!
Michaele, když vezmu v úvahu zmatení policejních složek a záměnu KARRA a mne, pochopím, pokud se mnou nebudeš chtít spolupracovat, dokud tato krize neskončí.
Michael, tendo em conta a confusão das autoridades em relação a mim e ao KARR, compreenderei, se quiseres trabalhar sem mim, até esta crise passar.
Jsme jenom normální, trochu zmatení lidé, kteří se snaží někam v tomhle světě zapadnout.
Somos duas pessoas normais, um pouco confusas, tentando entender o que se passa neste mundo louco.
Jsme z toho dost zmatení.
Então é algo que nos ultrapassa.

Možná hledáte...