zrušit čeština

Překlad zrušit portugalsky

Jak se portugalsky řekne zrušit?

Příklady zrušit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zrušit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď asi mohu zrušit tu vídeňskou smlouvu.
Suponho que posso cancelar o contrato de Viena.
Neměli bychom za těchto okolností zrušit svatbu?
Dadas as circunstâncias, não é melhor cancelar isto tudo?
Opravdu nemůžete zrušit svou schůzku?
Tem a certeza que não pode cancelar o seu compromisso?
Jestli se dovolá, muže zrušit ruže a objednat mi lilie.
Se é o que estou a pensar, troque as rosas por lírios para mim.
Můžeš zrušit slib, že si mě vezmeš, a pár dní o tom přemýšlej.
Esquece a promessa de casamento e pensa bem no assunto.
Nelze je zrušit.
Não podem ser rescindidos.
Zrušit baseball po dobu ohrožení?
Deveríamos abolir o beisebol até que termine este período?
Rozhodli jsme se tu transakci zrušit.
Não. Afinal, decidimos não avançar com a venda.
Ty chceš zrušit naše zasnoubení?
Queres dizer que rompes o noivado?
Kay nechá sňatek zrušit a jestli se tu ještě ukážete, půjdete do vězení!
A Kay vai anular o casamento e, se voltar a aparecer por cá será preso.
Dám to zrušit.
Farei que anulem o casamento.
Sňatek lze zrušit, jen když nebyl právoplatně uzavřený. Náš byl.
Só se pode anular quando algo está errado desde o principio.
Pojištění můžeme buď převést nebo zrušit.
Vejamos o seguro, podemos transferi-lo ou anulá-lo.
Vrať se do Buenos Aires a nech manželství zrušit.
Volta a Buenos Aires e pede a anulação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zavedené subvence je mimořádně těžké zrušit.
A partir do momento em que os subsídios são implementados, é extremamente difícil eliminá-los.
Kromě toho by se měla zrušit exkluzivní partnerství mezi státními poštovními službami a firmami zaměřenými na peněžní převody.
As parcerias exclusivas entre os Correios nacionais e as empresas de transferência de dinheiro também deviam ser abolidas.
Na ochranu zemědělců pak mohou zrušit vývozní omezení a zajistit, aby byly k dispozici včasné a přesné informace o trhu.
E, a fim de proteger os agricultores, eles podem eliminar as restrições à exportação e garantir que a informação oportuna e precisa sobre o mercado está acessível.

Možná hledáte...