DOKONAVÝ VID вникнуть NEDOKONAVÝ VID вникать

вникать ruština

pronikat, vnikat

Význam вникать význam

Co v ruštině znamená вникать?

вникать

вдумываться, стараясь разобраться в чём-либо Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасёшь и слушающих тебя. Где что хорошее скажут, ты и вникай, бери себе в толк, да всё думай, думай… Она вникала в это молчание бабушки, в эту её новую нежность к себе, и между тем подстерегала какие-то бросаемые исподтишка взгляды на неё, ― и не знала, чем их объяснить? Мне уже надоело вникать в её хитрости.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вникать překlad

Jak z ruštiny přeložit вникать?

вникать ruština » čeština

pronikat vnikat proniknout pozorovat se infiltrovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вникать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вникать příklady

Jak se v ruštině používá вникать?

Citáty z filmových titulků

Во все приходится вникать.
Příliš akurátní.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
Prosím, ty se do toho nesmíš zaplést.
Да и незачем нам в это вникать.
Nic nám do toho není.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои.
Nemám čas diskutovat tady o tom.
У меня нет времени вникать в чувства.
Nemám čas, starat se o city jiných lidí.
Есть дела, дорогой Фишер, в которые лучше не вникать.
Existují věci, můj milý Fishere, které mají zůstat neodhaleny.
Но больше я не хочу в это вникать.
A teď, jsem příliš deprimován abych ještě něco viděl.
Тебе пора вникать в детали.
Je na čase, abys poznal, jak funguje náš byznys.
Я не настолько остроумен, чтобы вникать в эти тонкости!
Nejsem tak duchaplný, abych ocenil tyhle vaše finesy!
Я бы хотела работать а вникать в больничные интриги не хочу.
Chci jenom dobře dělat svou práci, nemocniční drby mě nijak nezajímají. Rozuměla jste mi?
Мне некуда вникать в его голове.
Cestuju v duchu.
Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости.
Je to zvláštní. Je to chlípník. Zábavný.
Главное - не вникать.
Hlavně se nezaplést. Nezaplést se, vím.
Она отомстила ему таким откровением, что я до сих пор не хочу вникать в его смысл, и в итоге он ушел из дома.
Ona mu to oplatila jinou věcí, kterou ani nemůžu říct a nakonec toho rychle odešel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но как только мы начинаем вникать в подробности этих судебных дел, возникает шокирующая картина: некоторые из ключевых свидетельств явно сфальсифицированы, в то время как большинство других остаются случайными в лучшем случае.
Jakmile se však začneme zabývat podrobnostmi jednotlivých trestních stíhání, vyvstane před námi šokující obrázek: některé klíčové důkazy v těchto případech jsou evidentně nastrčené a velká část ostatních je přinejlepším nepřímá.
Северная Корея, похоже, уже начала вникать в ситуацию: за последнее время не было отмечено ни одного случая испытания ядерного оружия, несмотря на то, что такие возможности у данной страны, по-видимому, есть.
Zdá se, že Severní Korea tento vzkaz pochopila; nebyli jsme z její strany svědky žádné jaderné zkoušky, ačkoliv je pravděpodobné, že je schopna ji uskutečnit.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...