DOKONAVÝ VID разобраться NEDOKONAVÝ VID разбираться
B2

разбираться ruština

vyznávat se, ukládat si, rozumět

Význam разбираться význam

Co v ruštině znamená разбираться?

разбираться

быть разборным, также страд. к разбирать разг. приводить в порядок, раскладывать вещи изучать что-либо, вникать во что-либо Пройдя в маленький зальчик, где должно было разбираться дело, генерал был неприятно удивлён, увидев, что зальчик был полон народу. знать толк
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad разбираться překlad

Jak z ruštiny přeložit разбираться?

разбираться ruština » čeština

vyznávat se ukládat si rozumět poznávat dávat do pořádku

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako разбираться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady разбираться příklady

Jak se v ruštině používá разбираться?

Citáty z filmových titulků

Здесь не в чем разбираться.
Není co zjišťovat.
Проповедник должен разбираться, что к чему.
Kazatelé musí vědět.
У меня нет времени разбираться в этом.
Protože nemám čas to řešit.
У меня было много дел, поэтому я предоставил Конселю разбираться с Недом Лендом.
Byl jsem velice zaneprázdněn, takže jsem nechal jednat s Nedem Landem mého sluhu.
Я знаю, как разбираться с такими, как ты!
S takovými jako vy si umím poradit.
Все. Если еще что-нибудь будет, я приведу инспектора разбираться.
Jinak příště přijdu s komisařem a srovnám vás do latě.
Ну конечно же, собакам так непросто разбираться в человеческой красоте.
Jako pes mohu stěží posoudit lidskou krásu.
Подождем пока Далек придет разбираться?
Počkáme, až Dalekové otevřou dveře a přemůžeme je?
Паша, я не умею с этим разбираться.
Pašo, tohle nejde.
Он оставил американца и русского разбираться между собой и сбежал.
Ať se tam Američani s Rusama třeba postřílej, on mizí.
Мне нравится разбираться с этими устройствами.
Rád spravuji tyhle hejblátka.
Когда ты будешь раз в десять больше чем сейчас разбираться в математике: ты всё поймешь.
Až budeš umět matematiku desetkrát víc, tak to pochopíš.
Я буду разбираться с этим делом своим собственным способом.
Vyřeším to sám.
Полегче! Мсье, идите разбираться на улицу!
Pánové, jestli se chcete dohadovat, jděte ven!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
Libyjská zkušenost předkládá Teheránu jiný typ otázek.
В идеальном мире журналисты должны разбираться в нюансах новостей, которые они освещают.
V ideálním světě by byli novináři vzdělaní ve všech nuancích oblastí, které pokrývají.
Не вызывает сомнений то, что при вынесении своего решения ФРС не будет рассматривать побочные эффекты ее политики на остальной мир, оставляя политиков и глав центральных банков затронутых стран самостоятельно разбираться с последствиями.
Jisté je jen to, že při svém rozhodování nebude brát ohled na možné dopady své politiky na zbytek světa, takže politici a centrální bankéři postižených zemí se budou muset vyrovnat s důsledky sami.
Повествования удивительны в том смысле, что они позволяют нам понять новые концепции и продолжать разбираться в них, даже если они включают в себя многочисленные контексты и неожиданные ассоциации.
Příběhy jsou pozoruhodné tím, jak nám umožňují pochopit nové koncepty a nacházet v nich logiku, přestože obsahují bezpočet kontextů a nečekaných asociací.
Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего.
Nový prezident se tedy musí vyrovnat sampnbsp;minulostí a současně narýsovat novou budoucnost.
Как ему удавалось так успешно манипулировать отношениями между шиитами и суннитами или разбираться в многокомпонентности иракского племенного строя?
Čím to, že se mu dařilo tak dobře manipulovat sunnitsko-šíitskými vztahy či jinak zvládat složitosti iráckého kmenového systému?
Хотя некоторые страны исправили свою судебную систему, упростили администрирование налогами и начали разбираться с коррупцией, влияние на финансовые рынки было неравномерным.
Přestože si některé země daly do pořádku systémy soudů, optimalizovaly daňovou správu a začaly potírat korupci, vliv na finanční trhy byl nevyrovnaný.
Безусловно, канцлер Германии Ангела Меркель была права, когда заявила, что с каждой страной нужно разбираться в зависимости от ситуации в этой стране.
Německá kancléřka Angela Merkelová měla jistě pravdu, když poukázala na skutečnost, že ke každé zemi by se mělo přistupovat podle její situace.
Однако те же самые идеи, которые помогли им выжить, продолжают сбивать с толку людей, которые на сегодняшний день уже должны бы были научиться разбираться в этом вопросе.
Avšak právě představy, které jim pomohly přežít, nadále kalí myšlení lidí, kteří by dnes už měli vědět víc.
Апрельская миссия государственного секретаря Колина Пауэла была обречена на провал, потому что американская политика не смогла обратить вспять, и даже не стала разбираться с причинами ухудшения ситуации.
Dubnová mise amerického ministra zahraničí Colina Powella byla už předem odsouzena k neúspěchu, neboť americké politice se nepodařilo zvrátit, vlastně ani pochopit, příčiny zhoršující se situace.
Но проблема жесткой экономии в еврозоне является более фундаментальной: политики пытаются разбираться с кризисом суверенного долга, несмотря на то что реальная проблема заключается в банковском кризисе.
Problém fiskálních úspor v eurozóně je zásadnější: politici se snaží řešit krizi suverénního dluhu, ačkoliv skutečným problémem je krize bankovní.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...