DOKONAVÝ VID поплавать NEDOKONAVÝ VID плавать
A1

плавать ruština

plavat

Význam плавать význam

Co v ruštině znamená плавать?

плавать

находиться или передвигаться на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна (о движении, совершаемом неоднократно или не в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. плыть) В воде плавало много опавших листьев, я их вылавливал, дул на воду; она была сладкая, очень вкусная. Ведь смешно видеть, как человек плавает в одежде и борется с волнами! Ещё ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. расширит. свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме Под самым потолком плавали голубовато-серые облака папиросного и сигарного дыма. заниматься плаванием как видом спорта о судне или о моряке — совершать плавания, ходить в плавание Когда я в бурном море плавал и мой корабль пошёл ко дну… Почти всю жизнь он плавал на мурманских пароходах. перен. не обладать достаточными познаниями в чём-либо, чувствовать себя неуверенно перен. о количественных показателях — колебаться, постоянно изменяться постоянно изменяться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad плавать překlad

Jak z ruštiny přeložit плавать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako плавать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady плавать příklady

Jak se v ruštině používá плавать?

Jednoduché věty

Я умею плавать.
Já umím plavat.
Он и плавать-то не умеет!
Neumí ani plavat!
Почти каждый, кого я знаю, умеет плавать.
Skoro každý, koho znám, umí plavat.
Когда ты научился плавать?
Kdy ses naučil plavat?
Она живёт у моря, а плавать не умеет.
Žije u moře, ale plavat neumí.
Рыба умеет плавать.
Ryba umí plavat.

Citáty z filmových titulků

Пропеллеры? - Ну да, чтобы плавать под водой.
Přece aby to fungovalo pod vodou.
Придется мне учиться плавать.
Musím se naučit plavat.
Персик была дама, потому не умела плавать.
Ta neuměla plavat.
Каждый день я буду опускать его в ванну и учить плавать.
Každý den ho ponořím do vany.
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба.
Plave jako ryba, nekecám.
Вы не в состоянии плавать.
Nemůžeš plavat.
Я надеюсь. Я не умею плавать.
Doufám, neumím plavat.
Плавать. Чему же еще?
Plavat, co jiného?
Ты учил Гилду плавать, Джонни?
Naučil jsi Gildu plavat?
Я пошел. Иду плавать со звездами.
Zaplavu si se šestimetrovou filmovou hvězdou.
Вся картина будет плавать в нашем бассейне.
Budou plavat v bazéně.
Ничего страшного, я умею плавать.
No a co.
Ну и что? Многие говорят, что умеют плавать, но все же тонут.
Spousta lidí, co uměla plavat se utopila.
Приглашаете меня на завтрак, потом плавать. Теперь эта поездка.
Pozvete mě na snídani, naplánujete koupání a teď tuhle vyjížďku.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать.
Centrální banka se snaží udržet měnový kurz, nakonec je však donucena kurz měny uvolnit.
Мао, конечно, более интересная фигура, чем были многие тираны - поэт, интеллектуал, студент факультета истории, а также последовательный дамский угодник, который, по словам его доктора Ли Чжисуя, любил плавать в воде, а не мыться в ней.
Mao je rozhodně mnohem zajímavější osoba, než byla většina tyranů - básník, intelektuál, student dějin i mnohonásobný záletník, který podle svého lékaře Li Čchi-suje ve vodě rád plaval, ale nerad se koupal.
Развитие робототехники продолжится, и вскоре будут созданы автоматические космические корабли, способные закапываться в грунт и плавать, и телескопы, способные наблюдать за планетами земного типа, вращающимися вокруг близлежащих звезд.
Pokroky v robotice budou pokračovat v podobě automatizovaných kosmických sond, které dokážou kopat a plavat, případně teleskopů schopných vyhledávat kolem blízkých hvězd planety podobné Zemi.

Možná hledáte...