DOKONAVÝ VID
развлечь
NEDOKONAVÝ VID
развлекать
B2
развлекать ruština
bavit
Význam развлекать význam
Co v ruštině znamená развлекать?
развлекать
Překlad развлекать překlad
Jak z ruštiny přeložit развлекать?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako развлекать?
развлекать ruština » ruština
Příklady развлекать příklady
Jak se v ruštině používá развлекать?
Citáty z filmových titulků
Вам надо людей развлекать.
Skvěle! Ta show se k vám hodí.
Развлекать?
Co je to?
Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
Válka přestane být legrací, když děvče nezná poslední módu.
Можете не развлекать меня.
Takže mě nemusíte bavit.
Сказать, что ты не имеешь возможности развлекать кого-либо на Рождество.
Že nebudeš mít čas někoho o Vánocích hostit.
Вернись на кухню, сделай выпивку судье, и принеси её сюда, пока я буду его развлекать.
Jděte do kuchyně pro pití soudci a já ho mezitím zabavím.
Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня.
Kdykoli měla pocit, že se začínám nudit, uspořádala pro mě živé představení.
Она пьёт шампанское. Её нужно как-то развлекать.
Musíme ji hostit.
Как видите, я не готов вас развлекать.
Nic se tu nedá najít. Ani dokumenty v mém stole.
Мне приходилось развлекать его.
Jednoho odpoledne jsem ho bavil.
Тогда, боюсь, Васор, тебе придется развлекать их одному.
Pak se obávám, že si s nimi budeš muset poradit sám.
Если твои рассказы развлекут меня, ты останешься и будешь развлекать.
Budu-li si přát, zůstanete tu pro mé pobavení.
Наша цель просто развлекать. Ничего серьезного.
Obraz ukazuje přesně to, co se děje uvnitř.
С чего ты взял, что тебя должны развлекать?
Odkdy se tohle dělá pro zábavu?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.
Nero byl vrah, který chápal, že má-li získat lidovou podporu, musí bavit masy.