DOKONAVÝ VID разрастись NEDOKONAVÝ VID разрастаться

разрастаться ruština

bujet

Význam разрастаться význam

Co v ruštině znamená разрастаться?

разрастаться

увеличиваться в результате жизненного процесса, давая новые ростки, побеги, становиться гуще, больше, захватывать большую поверхность (о растениях) увеличиваться в результате болезненного процесса (о тканях, органах тела) Голосумчатые грибы поражают древесные породы, в результате чего пораженные органы в той или иной степени разрастаются. перен. становиться больше по величине, количеству перен. расширять сферу своего действия, проявления; становиться сильнее по проявлению
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad разрастаться překlad

Jak z ruštiny přeložit разрастаться?

разрастаться ruština » čeština

bujet zvětšit vyrůstat rozrůstat se rozmáhat se prospívat prosperovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako разрастаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady разрастаться příklady

Jak se v ruštině používá разрастаться?

Citáty z filmových titulků

Я не собираюсь сидеть и ждать пока это будет разрастаться!
ROBERT DEAN VYŠETŘOVÁN FBI - Já nehodlám jen tak sedět a čekat než to přejde.
Затем будем разрастаться, до полного насыщения рынка.
A pak to rozšiřte na další. Boom, boom, boom -- masové rozšíření.
Слушайте, эта моя сыпь начинает разрастаться.
Ta moje vyrážka se začíná rozšiřovat.
Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться.
Ale abych byl upřímný, nádor může léčbě odolat a pokračovat v šíření.
Да, но Каролин, нужно знать, пока рак не начал разрастаться, информация может спасти жизнь.
Ano, ale Caroline, tahle informace ti může zachránit život.
Пока этот ценнейший урожай находится под должным контролем, колонии птиц будут продолжать разрастаться.
Tak dlouho, dokud jsou tyto cenné žně řádně řízené, Kolonie budou pokračovat.
Я не могла давать разрастаться этому всепоглощающему чувству вины.
Nemohla jsem se zbavit toho pocitu viny.
Ну да, мы получим диагноз, позволив болезни разрастаться в организме, пока она не убьёт её.
Jasně, můžeme získat diagnózu tím, že tu nemoc necháme nekontrolovatelně rozšířit, dokud jí nezabije.
Да, хорошо, но что произойдет, когда их популяция начнет разрастаться?
Ano, ale co až se začnou množit?
Толпа перед зданием суда продолжает разрастаться. в первый день судебного заседания над офицером Дэниелом Хейлом.
Dav tady před federálním soudem se začíná rozrůstat. Dnes je první den procesu se strážníkem Danielem Halem.
Фестиваль начинает разрастаться, и, надо поднянуть пару хвостов.
Ten festival bude asi veliký, a, hm, je tu pár míst co potřebujou utáhnout.
Интрига продолжает разрастаться.
Děj se zahušťuje.
Если ошибка и правда есть, проблема будет разрастаться, как рак, и, возможно, уйдут годы, но в конце концов нанороботы дадут сбой и выйдут из строя.
Pokud ano, problém by se replikoval jako rakovina a možná by to trvalo roky, ale nakonec by to nanotechnologii porušilo a umřela by.
Но боги держат его на поводке, в тени, и если я умру, не оставив преемника, он будет разрастаться над землей.
Ale bohové ho skrývali stranou ve stínech a pokud zemřu bez následovníka, tak se opět rozšíří po celé zemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Территория мира, какой является Европа, должна разрастаться в будущем сначала к бывшей Югославии, потом к Турции, и однажды к Ближнему Востоку и исламскому миру.
Mírová oblast, již Evropa představuje, se musí v budoucnu rozrůstat, nejprve do bývalé Jugoslávie, poté do Turecka a dále na Střední východ a do islámského světa.
Что бы не заставляло Силиконовую Долину разрастаться, ее преимущества в привлечении качественного трудового и венчурного капитала умножались с ростом региона.
Ať už pohání Silicon Valley kupředu cokoliv, její výhody při lákání vysoce kvalifikované pracovní síly a rizikového kapitálu se nakonec znásobují v rozvoji a růstu celého regionu.
Поврежденная солнцем, но не совсем способная на самоубийство видоизмененная клетка, продолжает разрастаться за счет нормальных соседних клеток, результатом чего является предраковый рост, который может перерасти в развившийся плоскоклеточный рак.
Poškozená sluncem, avšak neschopná sebezničení, mutovaná buňka se množí na úkor normálních okolních buněk, čímž vzniká předrakovinné bujení, jež může vyústit v rozvinutý spinocelulární karcinom.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...