DOKONAVÝ VID расколоться NEDOKONAVÝ VID раскалываться

расколоться ruština

rozštěpit se, rozštípnout se, rozštípat se

Význam расколоться význam

Co v ruštině znamená расколоться?

расколоться

рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т. п.) Пламя мелькнуло пред его глазами, столетний дуб раскололся надвое и воспылал, как свеча. Но все равно, тумбочка вахтерская полетела, и с неё полетел графин и раскололся. Лёд на озере раскололся, побурел. разделиться, утратить единство вследствие разногласий Пресса в своих мнениях о пьесе раскололась на две неравные части. Но с течением времени, сионисты раскололись на несколько толков. резко разделиться, разойтись И вдруг толпа раскололась, хлынула в стороны, врозь, навстречу Макару… прост. прекратив сопротивление, выдать кому-либо некий секрет, тайну выдать тайну
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad расколоться překlad

Jak z ruštiny přeložit расколоться?

расколоться ruština » čeština

rozštěpit se rozštípnout se rozštípat se rozbít se být rozštěpen

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako расколоться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady расколоться příklady

Jak se v ruštině používá расколоться?

Citáty z filmových titulků

Вершина этого холма должна была расколоться с первой секунды.
Vrchol té skály měl odpadnout v první vteřině.
Надо заставить её расколоться, она заговорит.
Musíme ji nějak zlomit, aby promluvila.
Ты что, хочешь заставить меня расколоться?
Nepokusil jste se mě teď vydírat? Já?
Ему много и не надо, чтобы расколоться.
Neměl ji tak dlouho, že mu skoro nechybí.
Я должен расколоться. Мэр хочет поговорить со мной о некоторых вещах.
Starosta volá, musím jít.
Альдо замели. - Он может расколоться, будь осторожен.
Já nepřijdu, Aldo musel někde žvanit.
Может, он готов расколоться.
Třeba promluví.
Он сказал, что решил расколоться. Это правда?
Že prej se chystáš práskat, je to pravda?
Каждая секунда жизни сможет заставить кого угодно расколоться через 20 минут.
Každá sekunda lidského života. Bičování by mělo začít. -.po dvaceti minutách.
Он может расколоться.
Nechci riskovat, že se roztříská.
Нельзя блефовать, а потом расколоться.
Nemůžete začít blafovat a pak se v půlce přiznat.
Три Эдди решили, что я могу расколоться.
Trio Eddies vědělo, co jsem říkal.
Лучше бы ему расколоться.
Ho dostat ven. Doufám, že to je kurva dobrý.
Вам удалось заставить нашего гостя расколоться?
Co náš host? Už kápnul božskou?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »