osobitost čeština

Překlad osobitost rusky

Jak se rusky řekne osobitost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osobitost rusky v příkladech

Jak přeložit osobitost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdůrazní to vaši osobitost!
Это будет очень изящно.
Myslím, když pak do něj pronikneš, oceníš jeho čistotu a osobitost.
Спустя какое-то время ты проходишь через это. и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
Měla byste, má drahá, zachytit tady osobitost pana Borowitse ve svém příštím románu.
Дорогая, ты обязана вставить персонаж вроде Боровица в твой будущий роман.
Dáváš tomu osobitost, s humorem, a ponecháváš tomu důstojnost.
Ты даёшь образ личности с чувством юмора, сохраняющей так называемое достоинство.
Jen čtěte to, co se tam píše a koukejte se do kamery a dejte tomu osobitost.
Просто читайте, что написано, глядя в камеру. Но читайте, ну-- Что ли, с отношением.
Oh, těmto mladým džentlmenům nechybí osobitost a vkus.
О, мы находим молодых джентльменов вершиной исключительности и вкуса.
Nesnaž se pochopit osobitost trhu s pop-artem.
Не знаю. Лучше не вникать в особенности рынка поп-арта.
Lauren svým sestavám vždy dodává sex-apeal a osobitost.
Лорен всегда добавляет огонь и индивидуальность в упражнения.
Narážím na osobitou zženštilost, kterou může porota označit za náhradu homosexuality. Vaše Ctihodnosti, osobitost není chráněná třída.
Я ссылаюсь на женоподобные манеры, которые присяжные вправе посчитать проявлением гомосексуальности.
Ale můžete, pokud je ta osobitost náhradou za jednu z chráněných tříd. Dobře.
Однако, можно, если эти манеры - визитная карточка меньшинств.
Jen k tomu musíš přidat vlastní osobitost, začínajíc s tím, že si dáš pseudonym.
Все, что тебе нужно сделать, это найти свой собственный характерный образ, начиная со сценического имени.
A šerife, tahle osobitost by se mohla projevit i jinak.
И эта характерная черта, Шериф, может проявляться по-разному.
Kdykoliv spolu osobitost s jednotností bojují. Osobitost je vždycky přemožena.
Но в войне между личностью и приличностью, всегда побеждает личность.
Kdykoliv spolu osobitost s jednotností bojují. Osobitost je vždycky přemožena.
Но в войне между личностью и приличностью, всегда побеждает личность.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je paradoxem, že strany získaly na kmenovém charakteru, když se oslabila jejich ideologická osobitost.
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем-то вроде племен.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...