předkládat čeština

Překlad předkládat rusky

Jak se rusky řekne předkládat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předkládat rusky v příkladech

Jak přeložit předkládat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistě, že nám může předkládat účet za služby.
Конечно он может предъявить счет.
Proč musím předkládat ukázky mé práce nějaké komisi, abych mohl učit 13letou holku?
Зачем представлять работы комитету, чтобы учить 13-летнюю девчонку?
Pokud to chápu dobře každý, kdo pracuje a je v kontaktu s mimozemskými formami musí pravidelně předkládat svoje krevní vzorky na vyšetření, že?
Насколько я знаю те, кто работают в медлабе с инопланетными формами жизни должны регулярно сдавать кровь для проверки, ведь так?
Věda má předkládat účty, těm co platí daně.
Наука должна отчитываться перед налогоплательщиками.
Nemohou se předkládat žádné nové důkazy. Už ne.
Никакие новые показания рассматриваться не будут.
Budeme to předkládat porotě z našich kolegů? Cuddyové by to mělo stačit. Mělo, ale nebude.
Все эти болезненные чувства, они никогда не покинут её.
Neměl v úmyslu předkládat žádné důkazy, dokud se nezačalo mluvit o jeho trestním rejstříku.
Он не собирался давать показания, пока не задействовали формальности.
Není to zrovna důkaz, který bych chtěl předkládat soudu.
Это не совсем те доказательства, которые я готов представить в суде.
Od této chvíle rozhodujeme my, co se bude vysílat a jak vám to budeme předkládat, a to na základě prosté skutečnosti, že pro demokracii není nic důležitějšího než dobře informovaní voliči.
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель.
Budete předkládat důkazy proti zaujatosti, pan Gardner pro zaujatost.
Тогда представьте доказательства против предвзятости, а представитель мистера Гарднера представит свидетельства в пользу этого.
A jestli budeš lhát, pak budeš ty muset předkládat důkazy.
И если ты солжешь об этом, предъявлять доказательства будем уже не мы.
Koruna zvážila svou situaci a za těchto okolností nebudeme předkládat další důkazy.
Королевский суд рассмотрел свою позицию и, учитывая обстоятельства, мы не станем предлагать новых свидетельств.
Jestli je matka nějak odpovědná a my začneme předkládat naše důkazy, vyžádá si právníka.
Если мать в этом как-то замешана, и мы начнем выкладывать наши улики, она прикроется адвокатом.
Karty mu budou dál předkládat výzvy, dokud jednu z nich nesplní.
Карты будут испытывать его, пока он не справится.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existují inherentní střety zájmů: vlastníci a manažeři mají přirozený pud předkládat co nejrůžovějsí obrázek o své firmě.
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов: владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
Zároveň bychom ale nedopustili, aby se věda redukovala na praktickou účelnost, neboť to by zničilo její intelektuální status - a také intelektuální status samotných vědců - a znemožnilo by jí to předkládat vysvětlení.
Но в то же время мы не позволим свести науку к практической полезности, потому что это разрушит ее интеллектуальный статус, а также интеллектуальный статус самих ученых, и помешает науке давать объяснения.
Centrální bankéři zaměstnávají ve snaze dobrat se pravdy armádu expertů a jiné instituce mají jen málokdy tak bohaté zdroje, aby mohly předkládat stejně promyšlené protiargumenty.
Центральные банки нанимают для этого армию экспертов, а другие учреждения редко обладают подобными ресурсами, чтобы представить одинаково сложные контраргументы.
Úřad prezidenta, který po odstranění tradičních brzd a rovnovah není nikdy nucen předkládat srozumitelná zdůvodnění svých politik, zakrátko nejspíš pro své politiky mnoho srozumitelných důvodů nemá.
Администрация, которая, отказавшись от традиционной системы сдерживающих и уравновешивающих сил, не чувствует необходимости предоставлять четкое и понятное обоснование своей политики, вскоре обнаружит отсутствие такого обоснования.
Její nástupkyně, Komise pro národní rozvoj a reformy, bude pravděpodobně fungovat spíše jako mozkový trust - předkládat ideje a zajišťovat politickou soudržnost, ovšem bez přidělovacích pravomocí.
Ее преемник, Национальная Комиссия по Развитию и Реформам, вероятно, будет функционировать больше как аналитический центр - предоставляя идеи и обеспечивая когерентность политики, но без силы распределения.
Stále ale nejde o natolik vyhraněnou teorii, abychom se na ni mohli skutečně spolehnout a předkládat sebevědomé prognózy.
Но по-прежнему эта теория не настолько отточена, чтобы мы могли реально рассчитывать на нее для создания уверенных прогнозов.
Je třeba předkládat argumenty a útočit na ně nebo je hájit.
Необходимо чтобы выражались точки зрения, которые бы критиковались или же отстаивались.
Maalouf doufá, že jednou za svůj domov bude moci označit celý Střední východ a že jeho vnukovi bude jeho kniha připadat jako zvláštní memento doby, kdy bylo nezbytné tyto argumenty předkládat.
Маалуф надеется, что однажды он сможет весь Ближний Восток назвать своей родиной, и что его внук посчитает его книгу странным напоминанием о времени, когда эти вопросы нужно было поднимать.
Výsledkem je elita, která svou moc považuje za nejpřirozenější věc na světě, a přesto má nutkání předkládat ideologické a nereálné důvody pro její užití.
В результате, элита считает свою власть самой естественной вещью в мире, и тем не менее чувствует себя обязанной создать идеалогические, а не практические причины для ее применения.
Měla by povzbudit generálního tajemníka OSN, aby necítil tolik trémy při využívání své tíživé pravomoci předkládat Radě věci na vědomí podle článku 99 Charty.
Совет должен помочь генеральному секретарю ООН избавится от излишних опасений по поводу активного применения весомых полномочий, данных ему статьей 99 Устава ООН, - права выносить на обсуждение СБ ООН вопросы по собственному усмотрению.
Pokud tuto podmínku budeme ignorovat, bude teorie schopného trhu předkládat naprosto zavádějící obrázek o finančních trzích.
Теория рыночной эффективности, не принимающая это условие во внимание, дает совершенно неверную картину финансовых рынков.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...