přesvědčovat čeština

Překlad přesvědčovat rusky

Jak se rusky řekne přesvědčovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přesvědčovat rusky v příkladech

Jak přeložit přesvědčovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musela jsem ho dlouho přesvědčovat.
Я смогла убедить его.
Nemusíte mě přesvědčovat, abych vám to řekla. - Nemusím.
Я не обязана вам рассказывать, вы меня не заставите.
Mě nemusíš přesvědčovat ale pokud to víš, pověz tvým žákům proč zde bylo toto jídlo nalezeno?
Не делай этого для меня, в этом нет нужды. Но скажи ученикам и последователям, почему в твоих запасах оказались эти яства.
Umíte hezký přesvědčovat.
Вы очень настойчивы.
Mám vás ještě víc přesvědčovat?
Хотите еще наказаний?
A přesvědčovat tě o opaku nemá cenu?
Я никак не смогу тебя переубедить? Нет.
To nevím, Acei. Zavolám mámě a budu ji přesvědčovat o tom, že to nebyla moje vina.
Позвоню матери. пусть убедит меня, что я не виноват.
Neměli jste mě přesvědčovat o opaku! Já tě nechápu.
Не надо было внушать, что это для блага человечества!
Nepotřebuji nikoho přesvědčovat, ale jen zmást na tak dlouho, abychom dosáhli Vulkánu.
Мне не нужно никого убеждать, мы просто хотим запутать их, пока не достигнем Вулкана. Закончить программу.
Nebudu přesvědčovat svý klienty, aby si chránili vlastní život!
Мои клиенты должны сами хотеть спасти свою жизнь!
Vy víte, že vás nemusím přesvědčovat. Tohle se nabízí samo.
Только таким дерымом мне не придётся торговаты - оно продаётся само.
To on vyvolal život, stvořil minulost a vytvoří budoucnost, zatímco my budeme vždy utkvívat v přítomnosti a přesvědčovat sami sebe, že se proměňujeme se světem, a přitom, obávám se, zůstáváme nenapravitelně tíž, jací jsme byli, když jsme začali žít.
Тем, который дал начало жизни, который создал прошлое и создаст будущее. А мы всегда останемся в настоящем, и будем продолжать обманывать себя, что мы тоже меняемся вместе с миром. В то время как, боюсь, мы остаёмся именно самими собою.
Na každý pád já ho přesvědčovat nebudu.
В любом случае, я не буду его уговаривать.
Neměl jsem tě přesvědčovat, aby sis s Borkem vyšla.
Я не должен был так упрашивать тебя встретиться с Бадди.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíte vyřizovat telefonáty, lichotkami přesvědčovat vedoucí představitele světa, aby učinili to nebo ono.
Работа, состоящая из телефонных звонков с целью убедить мировых лидеров предпринять определенные действия.
Komplexní komunikační schopnosti pak zahrnují chápání myšlenek, umění vyhodnotit jejich společenský význam a umění přesvědčovat - těchto úkolů se nemůže zhostit žádný počítač.
Комплексные коммуникационные навыки включают в себя понимание идей; того, как оценивать их социальную значимость и как их осуществлять, т.е. те задачи, с которыми не справится никакой компьютер.
Ve světě jednadvacátého století musí modely společenského uspořádání spíše přesvědčovat než dobývat.
В мире образца двадцать первого века модели социальной организации должны убеждать, а не подчинять.
Ti, kdo si přejí ovlivňovat politické lídry, si musí zvyknout přímo přesvědčovat jejich nadřízené, totiž lid.
Тот, кто хочет влиять на политических лидеров, должен привыкнуть убеждать своих хозяев, простых людей, напрямую.
A také to znamená přesvědčovat muslimské náboženské vůdce a učence, aby sami ukazovali, že chování IS je z hlediska islámu nezákonné.
Это также означает, убедить Мусульманских религиозных лидеров и ученых показать, что поведение ИГ является незаконным с точки зрения Ислама.
Vědce o potřebě základního výzkumu nebylo nutné přesvědčovat.
Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
Komise jakožto strážce unijních smluv musí tyto čtyři základní svobody chránit, což znamená, že někdy musí členské země přesvědčovat a v nezbytných případech i nutit ke změně zákonů.
Комиссия, как гарант всех соглашений Союза, должна обеспечивать эти четыре фундаментальных принципа свободы, Это означает, что она иногда должна советовать государствам членам Союза, а в случае необходимости и заставлять их изменять свои законы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...