plodit čeština

Překlad plodit rusky

Jak se rusky řekne plodit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady plodit rusky v příkladech

Jak přeložit plodit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Až začnou rajčata plodit, chci vzorky zdarma.
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами.
Nechci se vdávat, plodit děti a látat manželovi ponožky.
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу.
A teď chcete těmi zbraněmi plodit další zlo?
Теперь вы будете выводить новые ненависти с теми, оружие?
Jako odměnu za vaši úslužnost dostanete nejen můj vzorek DNA. ale tolik vzorků DNA, kolik budete potřebovat. Dokud nenajdete kompatibilní řetězec DNA aby jste mohli plodit telepaty.
В обмен на определенные обещания вы получите не только мою ДНК вы получите ДНК стольких телепатов, скольких захотите. до тех пор, пока не получится скомбинировать с вашей собственной ДНК и позволить вашему народу приносить собственных телепатов.
Následující rok začnou pole opět plodit.
На следующий год земли снова будут плодородными.
Takže, pokud vůbec chceme přežít jako druh, musíme se odtud sakra dostat a začít plodit děcka.
Теперь, если мы хотим выжить как вид, нужно убираться к чёрту от сюда и начинать заводить детей.
Měli by raději začít plodit děcka.
Там, где мы сможем иметь детей.
Kdybych tak s vámi mohl bojovat v době, kdy jste ještě mohl plodit parchanty.
Жаль, мы не сразились, когда ты еще мог плодить ублюдков.
Dostaly se do budoucnosti díky své schopnosti plodit, ale muž jen díky své práci.
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу!
Samice může plodit 80 potomků ročně, a když populace roste příliš, musejí se přesunout, aby našli místo s více potravou.
Мать может произвести 80 в год, и когда популяция разрастается, они вынуждены уходить искать места, где они смогут питаться.
A byla by nádhera, kdyby začaly i plodit ovoce, nebo něco poživatelného.
Хорошо бы чтобы на них росли фрукты или что-нибудь ещё съедобное.
Pan Joliffe není pravým vlastníkem této půdy. My jsme jejími majiteli protože my na ní pracujeme a nutíme ji plodit.
Мы их хозяева, ведь мы работаем на земле и заставляем ее плодоносить.
Tak se stalo že bohatí jak i chudí otcové začali plodit výlučně syny.
Богачи и бедняки начали заводить исключительно сыновей.
Oh, to není omluva. Vždy jsem tvrdila, že touha plodit je jen důkazem hluboké osobní slabosti.
Всегда считала что желание родить ребёнка, это глубокая личная слабость.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že oba konflikty vyvolaly únosy izraelských vojáků, již měli být vyměněni za arabské zajatce, Izrael si dnes musí uvědomovat, že věznění Arabů naneurčito může pouze plodit násilí.
Принимая во внимание, что оба конфликта были вызваны похищением израильских солдат с целью их обмена на арабских заключенных, Израиль должен осознать, что бесконечное удерживанием арабов в тюрьме может только породить насилие.
Jasný důkaz, že poměrné zastoupení může plodit podivné výsledky.
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...