rozkládat čeština

Překlad rozkládat rusky

Jak se rusky řekne rozkládat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozkládat rusky v příkladech

Jak přeložit rozkládat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to hnusný rozkládat se zaživa.
Глупо заживо сгнить.
Přestala ses mýt, nebo ses začala rozkládat?
Ты перестала мыться или начинаешь загнивать?
Kulturní člověk se nechce rozkládat po celá léta.
Культурный человек не захочет разлагаться годами.
Budete trpět v jeho útrobách. kde se budete pomalu rozkládat tisíc let.
В его желудке вы заново поймете,...что такое боль и страдание,...поскольку будете медленно перевариваться в течение тысячи лет.
A jak rychle se bude rozkládat?
Насколько быстро разлагается женское тело?
Ještě se nezačal rozkládat.
Скоро он начнет разлагаться.
Proč by se těla kohokoli z nás musela rozkládat v dřevěných rakvích zakopaných do země?
Почему каждый из нас должен закончить разлагающимся трупом в деревянном ящике, закопанным в землю?
Benamitové krystaly v srdci pohonu se už začaly rozkládat.
Бинамитные кристаллы в сердце этого двигателя уже начали разрушаться.
Neměli bychom rozkládat jeho tělo.
Мы не должны осквернять тело этого дрона.
Po smrti, se tělo začne hned rozkládat.
Но после смерти, тело начинает разлагаться.
Jinak se začne tělo rozkládat.
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться.
Já bych to nemohl dělat. Takhle se rozkládat, upadat.
Но я не могу себе этого позволить.
No, měli jsme praktické pojetí. Zastavili jsme se, když někdo upadl, nevstal, začal páchnout, rozkládat se.
Ну, у нас было простое практическое представление - остановился, упал, и больше не поднялся, начал дурно пахнуть, разложился.
Ale po dvaceti letech přírodní živly už začaly tohle zařízení rozkládat.
Но 20 лет назад, силы природы начали всё здесь разрушать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby USA a koaliční síly operovaly v tomto rámci, jednoznačně by byly oprávněné narušovat, rozkládat a snažit se zničit kapacity Islámského státu způsobem, jenž by zároveň sloužil kontrateroristickému cíli.
Действуя в этих рамках, США и коалиционные силы явно будут иметь право нарушить, деградировать, и стремиться уничтожить возможности Исламского государства таким образом, чтобы выступать за контртеррористические цели.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...