rozvinout čeština

Překlad rozvinout rusky

Jak se rusky řekne rozvinout?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozvinout rusky v příkladech

Jak přeložit rozvinout do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ale objevi Šěfovi by se to líbilo. Musím tu teorii rozvinout.
Если я не буду верить до последней минуты, секунды, то не умру никогда.
Dokázal by mi ji někdo rozvinout?
Как можно дополнить его?
Teď máš šanci rozvinout si novou a lepší identitu.
Это твой шанс измениться к лучшему.
Vyprávěla mi o všech svých cestách a o tom, jak objevila způsoby, jak si může rozvinout mysl a naučit se žít v harmonii, což musí být někde na Západě, protože se dostala až do Kalifornie.
Она мне рассказала о всех путешествиях, что она совершила о том как она открыла для себя новые пути раскрыть свой разум. и как она училась жить в гармонии. которая, скорее всего, где-то на западе отсюда, потому что она дошла до Калифорнии. Эй.
Plánují její objev rozvinout.
Хотят развить ее открытие.
Aby mohli rozvinout svůj talent.
Чтобы полностью раскрыть их талант.
Třeba to přijde časem. Pokud si jeden druhého budeme vážit, náš vztah se může rozvinout.
Если здесь есть взаимное уважение, это может появиться.
Mohla byste to, co jste mi zde právě nastínila, -rozvinout tak na pěti stránkách?
Вы готовы развить, то, что сказали на пяти страницах?
Možná by jste mohla opravit nebo rozvinout váš názor.
Чтобы Вы пересмотрели, либо же уточнили свои показания.
Musí svůj talent rozvinout. A to se jí tady nepodaří.
Она должна развивать свой талант, а ты больше ничего не можешь дать ей.
Bobe, říkala jsem ti několik měsíců, jak potřebuji rozvinout svoji mysl.
Боб, я тебе говорила целый месяц, что мне нужно развивать свой мозг. Это из-за украшений?
Rozvinout jednotku!
Всему отделению вперед! Всему отделению вперед!
Přijít na to jak efektivně rozvinout Shaolinské kung fu.
Специализирующийся на том как эффективно использовать Кунг Фу.
Můžeme to rozvinout příště.
Может, это как раз то, что мы сможем сделать в следующий раз.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
Dnes totiž zdaleka není jasné, jak se vůbec měří rovnováha moci, natož jak rozvinout úspěšné strategie přežití.
Сегодня далеко не ясно, как измеряется баланс власти, еще меньше ясности в том, как разрабатывать успешные стратегии выживания.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
Например, благодаря поддержке Всемирного фонда Индонезии, которая занимает четвертое в мире место по числу больных туберкулезом, была создана эффективная национальная программа по контролю этого заболевания.
Má-li NAFTA naplno rozvinout a využít svůj potenciál a pokročit na cestě sbližování, otevření hranic a snižování tarifních bariér prostě nestačí.
Для того чтобы НАФТА смогла полностью реализовать свой потенциал и стимулировать процесс сближения, открытия границ для торговли и ослабления тарифных барьеров недостаточно.
Nizozemsko a Belgie potřebují cenově efektivní způsob, jak rozvinout vlastní mořské zdroje.
Нидерландам и Бельгии необходим эффективный и экономичный способ для развития собственных внебереговых ресурсов.
Rusko nebude schopné rozvinout tento region samo.
Россия не сможет освоить этот регион самостоятельно.
Rozvinout takové uvažování je úplně jiná zkušenost než naučit se určitý soubor fakt a vyžaduje to velmi odlišnou pedagogickou kvalifikaci.
Развитие подобного способа мышления является в корне новым подходом в отличие от изучения набора фактов и требует совершенно других навыков от преподавателя.
A ani plynárenské dohody s Čínou nevyváží ztracený přístup k západním technologiím, které Rusko potřebuje k tomu, aby mohlo rozvinout hraniční arktická těžební pole a stát se energetickou supervelmocí, nikoliv jen čerpací stanicí Číny.
И газовые сделки не наверстают упущенный доступ России к западным технологиям, которой необходимо развивать пограничные арктические месторождения и стать энергетической сверхдержавой, а не только АЗС Китая.
Za prvé: rozvinout, podporovat a využívat místní kapacity a lidi.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
Má-li Afrika k vyřešení svých nejnaléhavějších problémů využít vědu a technologie, musí rozvinout svou vlastní vědeckotechnologickou základnu.
Если бы Африка должна была использовать науку и технологию для решения наиболее жгучих проблем, она вынуждена была бы развивать свой научный и технический потенциал.
Za prvé že nemá uspěchat proces finanční a měnové integrace a za druhé že má rozvinout dostatečné institucionální rámce, než přistoupí k dalším krokům.
Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции; и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.
Evropa tudíž nedokáže rozvinout společnou zahraniční politiku.
Как результат, Европа не может выработать общую внешнюю политику.
Ve stabilním politickém prostředí se mohou rozvinout neformální mechanismy - například reputace co do spolehlivosti, obchodní sdružení a akciové burzy - a napomáhat finančnímu obchodování.
В стабильной политической среде неформальные механизмы - такие как репутация надежности, торговые связи и фондовые биржи - могут развивать и содействовать финансовым сделкам.
Se zavedením mincí se objevila možnost rozvinout mnoho nových způsobů obchodování.
С введением в обращение монет стало возможно развивать много новых видов бизнеса.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...