urychlit čeština

Překlad urychlit rusky

Jak se rusky řekne urychlit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady urychlit rusky v příkladech

Jak přeložit urychlit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme s těmi procesy propojení. Ale myslím, že by bylo vhodné je co nejvíce urychlit.
Мы должны завершить все процессы, но, на мой взгляд, было бы разумнее ускорить их, насколько это возможно.
Naslouchám čemukoliv, co by mohlo tuhle práci urychlit.
Ну, я выслушаю все, что поможет мне быстрее завершить эту работу.
Nebo se jej snažit jakkoliv urychlit.
Или ускорять человеческие достижения в прогрессе.
Nemůžeš to trochu urychlit?
Слушай, нельзя ли немного быстрее?
Není možné to nabíjení nějak urychlit?
Слушайте, а никак нельзя заряжать быстрее?
Nebyli si jistí. Jakmile je pacientovi injekce podána, není jak jeho reakci na ni urychlit.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Nabíjení fázovačů se nedá urychlit.
Доктор, бластеров на дольше не хватит.
Mohou urychlit na svou úroveň ostatní jako to udělali s Comptonem a se mnou.
Что это? Это. Это.
Mohou urychlit na svou úroveň ostatní jako to udělali s Comptonem a se mnou.
Они могут ускорять других до своего уровня, как они сделали с Комптоном и со мной.
Snažte se to urychlit.
Как можно быстрее.
To můžeme urychlit.
Чтож, ускорьте ее.
Musíte to urychlit. Nasaďte na to vaše lidi. Tohle je naléhavé.
Вы должны поторопиться, расшевелите своих людей, это экстренный случай.
Pokusím se to vysílání urychlit.
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
Urychlit!
Как можно быстрее.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Západ však může pomoci urychlit a podpořit naše úsilí, podobně jako tomu bylo v případě odstavení černobylské elektrárny.
Запад, тем не менее, может помочь нам ускорить их и содействовать нашим усилиям, как произошло при закрытии Чернобыльской станции.
Pracovní podmínky ovšem mohou také vyvolat nebo urychlit projevy špatného zdravotního stavu - fyzického i duševního. Ty pak mají zpětný dopad na naši produktivitu a schopnost výdělku a také na sociální a rodinné vazby.
Но рабочие условия могут также вызвать или ускорить симптомы плохого здоровья - физические и умственные - которые оказывают влияние на нашу производительность и способность заработать, также как и на наши общественные и семейные отношения.
Navíc zde není žádný jiný patrný způsob, jak urychlit přesvědčování Arabů o tom, že Izrael tady prostě zůstane, než jim náklady na tuto vyhlazovací válku co nejvíce zvýšit.
Более того, создается впечатление, что нет другого очевидного пути для ускорения процесса осознания арабами, что Израиль останется здесь навсегда, как только сделать так, чтобы эта война на истощение обошлась им как можно дороже.
Za druhé by reforma systému chu-kchou mohla zvýšit produktivitu práce, snížit nerovnost příjmů a urychlit urbanizaci.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
Estonsko a Kostarika jsou dobře známé příklady toho, jak strategie informační dostupnosti mohou pomoci urychlit růst výstupu a zvýšit hladiny příjmů.
Эстония и Коста-Рика являются хорошо известным примером того, как доступ к информации может помочь в ускорении роста производительности и повышении уровня доходов.
Navíc se ukazuje, že není schopna urychlit proces privatizace (která by vládní výnosy zvýsila), a to zčásti v důsledku překážek způsobených indickou byrokracií.
Более того, оно доказало свою неспособность в ускорении процесса приватизации (которая прибавила бы доходы правительства) частично из-за препятствий, которые создает индийская бюрократия.
Ochlazení v Číně pomohlo urychlit široce založený pád cen komodit, který má zničující dopad i na země, jako jsou Argentina a Brazílie, s nimiž americké úřady zjevně nemají téměř žádný spor.
Замедление Китая помогло начать широкое падение цен на сырьевые товары, что оказывает разрушительное воздействие на страны, как Аргентина и Бразилия, с которыми власти США, вероятно, не находят больших разногласий.
A protože nejistota, volatilita a mezní rizika jsou znovu na vzestupu, mohla by se korekce rapidně urychlit.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
V naději, že se jí podaří věci urychlit, vydala Evropská komise dokument o politice finančních služeb pro léta 2005-2010.
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы.
Odchod Řecka by takový vývoj mohl výrazně urychlit.
Выход Греции может сократить эти сроки значительно.
Aby na ně byl svět připravený, potřebuje urychlit výzkum osiv a podporu malopěstitelů.
Чтобы лучше подготовиться, миру нужны более интенсивные исследования семян и форм поддержки мелких фермеров.
Trend odlesňování se musí zvrátit, nikoliv urychlit.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Integraci finančních trhů EU - zahájenou v roce 1999 přijetím Akčního plánu pro finanční služby (FSAP) - je rovněž zapotřebí urychlit.
Интеграция финансовых рынков ЕС - начатая в 1999 году принятием Плана действий по финансовым услугам (ПДФУ) - также нуждается в ускорении.
To pomohlo urychlit růst trvale udržitelného mikrofinancování pro místní firmy vlastněné ženami.
Это помогло стимулировать рост устойчивого микрофинансирования для местных предприятий, которыми владеют женщины.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...