vnutit čeština

Překlad vnutit rusky

Jak se rusky řekne vnutit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vnutit rusky v příkladech

Jak přeložit vnutit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla to past nalíčená rasou zvláštních bytostí, které jsou schopny lidem vnutit, aby viděli, cokoliv samy chtějí.
Это была ловушка, созданная расой существ, которые могли заставить человека верить в то, что они заставляли его видеть.
Já jsem se ti v podstatě musela vnutit.
Я просто бросилась к тебе сама.
Chci jim vnutit názor, že jebáky jsou ozdoba.
Надо продать им идею, что прыщи это красиво.
Nesnaž se mi něco vnutit.
Ты пытаешься поймать меня в ловушку, не правда ли?
Kafe je ta jediná věc ktrou se vám ostatní pořád budou snažit vnutit.
Кофе - это единственное что вам будут предлагать и предлагать, даже если оно у вас уже есть.
Přišel, objednal si klingonský kadidlo a málem mě přizabil, když jsem se mu snažil vnutit replikované.
Он пришёл сюда, обкуренный клингонским фимиамом, и практически швырнул меня чрез барную стойку, когда я попытался дать ему реплицированный фимиам.
A neváhali mi vnutit jejich kolektivní vůli, když to posloužilo jejich zájmu, je to tak?
Но они не колебались, когда навязали мне свой коллектив, когда это служило их интересам, не так ли?
Vnutit se mi?
Обманом завлечь меня в сети?
Včera jsem se mu několikrát pokusil vnutit svou pojistku.
Я несколько раз пытался дать ему данные своей страховки.
Cizinci nám nemohou vnutit žádnou silnici, to by se neodvážili udělat.
Чужаки не построят дорогу без нашего согласия, они просто не посмеют.
Už mi zase chceš vnutit peníze!
Ты опять пытаешься дать мне денег.
Snazí se vnutit lidem, kolik kocek můzou mít.
Они пытались рассказать мне, сколько кошек я могу иметь.
Přijdete sem a snažíte se jim vnutit vaše křesťanské hodnoty.
Приходите сюда и пытаетесь навязать им свои христианские ценности.
Snažíš se mi ji vnutit?
Ты хочешь мне ее подсунуть?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Namibijský prezident Sam Nujoma si stěžuje, že Západ chce pod rouškou tolerance vůči gayům vnutit Africe své dekadentní sexuální hodnoty.
Президент Намибии Сэм Наджома жалуется, что Запад хочет навязать Африке свои упадочные сексуальные ценности под видом терпимости по отношению к голубым.
Demokracii nelze nikomu v rozumném čase vnutit pouhou silou.
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.
Protože tvrzení těchto ideologií, že právě ony jsou nositelkami konečné pravdy, je zákonitě mylné, lze je společnosti vnutit pouze prostřednictvím útlaku a donucování.
Поскольку притязания этих идеологий на то, что они представляют абсолютную правду, являются ложным, они могут быть насаждены в обществе только путем репрессий и принуждения.
Takový proces nelze lidem vnutit.
Нельзя насильственно заставлять людей делать то, чему они сопротивляются.
V jiných oblastech, například ve vědě a průmyslu, se popud vnutit světu vlastní názory střetává s odporem vnější reality.
В других сферах, таких как наука или промышленность, желание навязать свои взгляды миру встречается с сопротивлением внешней действительности.
Z toho plyne nutnost povznést se nad politikaření a nátlakovým skupinám v našich zemích vnutit směr, ne si jej nechat vnucovat od nich.
Это означает, что мы должны быть выше мелочной политики и не следовать требованиям лоббирующих групп в наших странах.
Vzhledem k neshodám mezi ostatními zeměmi, které mají v Sýrii své zájmy, a vzhledem k síle IS i syrské vlády nelze žádné řešení vnutit ostatním.
Ни одно решение не может быть навязано, учитывая разногласия между третьими странами, заинтересованными в Сирии и силами ИГ и Сирийским правительством.
Vnutit takové změny koaličním partnerům by však pro něj mohlo být stejně obtížné jako vyřešit zlověstné hospodářské problémy Itálie.
Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии.
Odvíjející se příběh nemá žádné hrdiny, rozhodně ne tvůrce argentinských politik, kteří se před deseti lety pokusili zahraničním držitelům dluhopisů jednostranně vnutit rozsáhlý paušální odpis.
В этой истории нет героев - их не найдешь особенно в депутатах Аргентины, которые десять лет назад пытались в одностороннем порядке заставить массивное обобщенное списание на иностранных держателей облигаций.
Všechny jejich hranice jsou výplodem evropských představ, pokusem vnutit oblastem zvrásněným rozmanitostí a pestrostí jednolitou, statickou tvář.
Границы этих стран представляют собой плод европейской фантазии, попытка создать сплоченность и единство на территориях, пестрящих от многообразия.
Stále více příslušníků vládní mašinerie, kteří si mysleli, že mohou ukrajinskému lidu vnutit zfalšované volby, se nyní od silového prosazení těchto voleb odvracejí.
Все больше и больше членов правительственной машины, считавших, что могут навязать украинскому народу фальсифицированные выборы, уклоняются от применения силовых методов.
Snaha vnutit demokracii ostatním je projev bezmezné nadutosti.
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
Zadruhé USA musí zúčastněným stranám vnutit řešení dvou států, což bude vyžadovat jednak odhodlání, jednak zachování jednoty hlavních mezinárodních aktérů.
Во-вторых, США должны навязать решение о создании двух государств всем вовлеченным сторонам, что потребует решительности и формирования единого мнения между главными международными движущими силами.
Americký režim duševního vlastnictví - a režim, který USA prostřednictvím dohody TRIPS napomohly vnutit zbytku světa - je nevyvážený.
Режим интеллектуальной собственности Америки - и тот режим, который США помогли навязать всему миру через соглашение ТРИПС - является несбалансированным.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...