vyplácet čeština

Překlad vyplácet rusky

Jak se rusky řekne vyplácet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyplácet rusky v příkladech

Jak přeložit vyplácet do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to vítěz a nebudou se na něm ani vyplácet slušné peníze, protože na něj vsadí polovina lidí.
Она фаворит, и половина зрителей будет ставить на неё.
Všichni jsou stejní! Je jim těžko u srdce, když mají vyplácet uložené peníze.
Все они такие, когда нужно возвращать вверенные им деньги, это разрывает мне сердце.
Kdo zaručí, že nás nepřestanete vyplácet?
Кто гарантирует, что вы нам будете платить до конца?
Jako pokladník jste mohl vyplácet?
И как казначей, Вы могли выдавать эти деньги?
Všechny ty roky roky školy. Konečně se začnou vyplácet.
Все эти годы в колледже окупятся.
Je těžké vyplácet šeky?
Правда?
Nemůžeme vyplácet peníze. každému, kdo jde kolem a říká, že něco vykonal pro Irsko.
Извините.
Mezitím vám nemůžeme vyplácet dávky.
А пока, мы не можем дать вам никакого пособия.
Máme si to nechat vyplácet 20 let, nebo si ten balík vybrat?
Как думаешь, лучше попросить выплатить их в течение 20 лет или все сразу?
Rayi, od teďka ti budu vyplácet prachy já.
Рэй, платить тебе буду лично я.
Nemůže být v klidu, protože si pořád všímá ostatních automatů, které by mohly vyplácet.
Он не может сдержаться, когда видит, что какой-то автомат выдает выигрыш.
Pane, Prometheus a naše letka F-302 se mohou konečně začít vyplácet.
Сэр, Прометей и наш флот 302-х может дать им первый отпор.
Vezmou se, když jí otec bude vyplácet 100 liber ročně.
Поженятся если отец даст ей 100 фунтов в год.
Tome, vyplácet bych je měl sám.
Том, это я должен им платить.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Půjde o dlouhodobé cenné papíry, z nichž se budou vyplácet pravidelné dividendy, jako jsou akcie, jejichž hodnota je vázána - buďto pozitivně, nebo negativně - na cenový index nemovitostí.
Это будут долгосрочные ценные бумаги, по которым будут выплачиваться регулярные дивиденды, наподобие акций, цена которых привязана - в положительном или отрицательном смысле - к индексу цен на недвижимость.
Věří, že hlavní příčinou krize bylo to, čemu ekonomové říkají morální hazard: lidé podstupující rizika podle nich očekávali, že úřady zasáhnou na jejich ochranu, jakmile se jim sázky přestanou vyplácet, a proto podstupovali ještě větší rizika.
Они считают, что основной причиной кризиса было то, что экономисты называют моральным риском, потому что любители рисковать ожидали, что когда их ставки пойдут наперекосяк, власти примут меры по их защите, но оказались слишком самонадеянны.
Obyvatelé se obávali, že až přijde čas, nebude jim vláda schopna vyplácet jejich důchod.
Жители боялись, что правительство никогда не сможет выплачивать им пенсии, когда подойдет время.
Protože jste vybaveni důmyslnými finančními poznatky, od modelu oceňování kapitálových aktiv až po rafinované vzorce oceňování opcí, máte zajisté a právem zájem vybudovat si takovou kariéru, která se vám bude materiálně vyplácet.
Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
Ti by měli dbát pouze na řádné dodržování pravidel, ale pokud je některá firma ochotna vyhovět všem administrativním požadavkům, zaplatit propouštěcí daň a vyplácet odstupné, pak by soudci neměli rozhodnutí této firmy přezkoumávat.
Судьи должны убедиться, что законы соблюдаются, но если фирма хочет выполнить административные требования, уплатить налог на увольнение и выходное пособие, они не должны оспаривать её решение.
Druhou alternativou je místo sociálních náhradních příjmů vyplácet mzdové dotace a tím umožnit rozptyl mezd nezbytný pro plnou zaměstnanost, aniž by došlo k propadu příjmů nekvalifikovaných pracujících.
Первый заключается в том, чтобы защищать зарплату малоквалифицированных работников при помощи законов о минимальной зарплате или выплаты социальных компенсаций.
Zámořští vlastníci byli méně než chápaví vůči německému zvyku vyplácet o Vánocích třináctý měsíční plat.
Заграничные владельцы были очень далеки от понимания немецкой традиции - платить тринадцатую ежемесячную зарплату на Рождество.
Věděli, že jakmile by se dostalo do zákona, regulace by ustrnuly, protože vláda by si prostě nemohla dovolit vyplácet náhrady.
Они знали, что однажды принятые, эти положения были бы остановлены, просто потому что правительство, не может себе позволить платить компенсацию.
Lidé zjistili, že propadáky se vyplatí kupovat a odvykli, až když se to vyplácet přestalo.
Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток.
Za normálních okolností existují legitimní důvody, proč vyplácet úrok z přebytečných rezerv.
В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы.
Banky mohou bez velkého rizika vykazovat rekordní zisky, obnovovat kapitál a vyplácet dividendy a bonusy.
Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы.
Měl by přestat vyplácet úrok z přebytečných rezerv, dokud se americká ekonomika nevrátí do normálnějšího stavu.
Ему следует прекратить платить проценты по избыточным резервам до тех пор, пока экономика США не вернется на более нормальные рельсы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...