hora | shora | honra | horma

ahora spanělština

teď, nyní

Význam ahora význam

Co v spanělštině znamená ahora?

ahora

En este instante, en este momento, en el momento actual. A partir de este momento.

Překlad ahora překlad

Jak z spanělštiny přeložit ahora?

Příklady ahora příklady

Jak se v spanělštině používá ahora?

Jednoduché věty

Ella está almorzando ahora mismo.
Teď zrovna obědvá.
Necesito una enfermera ahora mismo.
Potřebuju teď hned sestřičku.
Necesitarás mucho más dinero de lo que necesitas ahora.
Budeš potřebovat mnohem víc peněz, než potřebuješ teď.
No necesito nada ahora.
Teď nepotřebuju nic.
Mi padre está ahora en el hospital.
Můj otec je teď v nemocnici.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
Kdybych byl letěl tím letadlem, byl bych teď mrtvý.
Ahora que eres mayor, no te debes comportar como un niño.
Když teď jsi dospělý, nesmíš se chovat jako dítě.
No, no necesitas irte ahora mismo.
Ne, teď zrovna odcházet nemusíš.
Lo único que Tom necesita ahora es un poco de paciencia.
Jediné, co teď Tom potřebuje, je trocha trpělivosti.
Ahora no tengo hambre.
Teď zrovna hlad nemám.
Ahora tengo mucha hambre.
Teď mám velký hlad.
Ahora un computador es una absoluta necesidad.
Počítač je nyní naprostou nezbytností.
Ahora estoy ocupado escribiendo un libro.
Jsem teď zaneprázdněn psaním knihy.
Ahora ella está escribiendo un libro.
Ona zrovna teď píše knihu.

Citáty z filmových titulků

Este puede ser nuestro mayor reto hasta ahora.
To by mohla být naše zatím největší výzva.
No quiero ser la persona que soy ahora, no quiero sentirme como un miserable después de intentar seducir.. no quiero sentirme tan mal después de intentarlo, sólo quiero intentarlo.
Nechci být takovým člověkem, jakým jsem. Je pro mě utrpení, oslovit ženu. Cítím se hrozně pokaždé, když to jen zkusím.
Ahora mismo, el aspecto que tienen los hace encajar.
Právě teď, vzhled který máte vám vyhovuje.
Me hacen sentir que si estornudo delante de ti muy fuerte, te tiraré al suelo ahora mismo.
Připadá mi to, jako by ses snažil až moc. Nemůžu se přes to přenést.
No quería pasarme de la raya. Simplemente lo hice así. Fui demasiado lejos, pero ahora me doy cuenta de que era algo realmente ridículo.
Já se ani nechystal vyhrát odměnu, zašel jsem příliš daleko a teď si uvědomuju, jak vypadám směšně.
Ahora, imagínate ponerte un traje oscuro, estilo mafioso, propietario de club de strippers.
Představuji si tě v tmavém obleku, ve stylu mafiána, majitele stripclubu.
Ahora quitemos estas sillas de en medio..
Teď dáme pryč ty židle.
Ahora mismo me siento realmente seguro.
Teď se cítím dost sebejistě, jdu do toho.
Domina tu miedo ahora mismo.
Ovládni svůj strach.
Ahora mismo, estoy por tanto decidiendo si quiero quedarme o no.
Právě teď se stále rozhoduju, jestli chci zůstat.
No, no, ahora haz esto.
Ne ne ne, udělej tohle.
Pero por ahora. Por favor, toma uno de los medallones restantes.
Ale prozatím, Scotte, vezmi si prosím jeden ze zbývajících medailonů.
Pero a partir de ahora. Se acabó el juego.
Takže pro tebe teď hra skončila.
Me refiero a que. Ahora que te miro de cerca. Tus ojos, tu nariz.
Když se dívám zblízka, oči, nos a rty, vypadají stejné jako moje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tal vez sea ésa la razón por la que la Humanidad ha logrado sobrevivir hasta ahora.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
El Presidente Barack Obama podría obtener ahora del Congreso una capacidad de negociación acelerada.
Prezident Barack Obama by totiž nyní mohl získat od Kongresu pravomoc k takzvanému zrychlenému jednání.
El mundo ahora se pregunta cuántos más de estos humanos no humanos hay y en cuántos lugares.
Svět teď uvažuje, kolik ještě těchto osob zbavených lidství je a na kolika jsou vlastně místech.
Ahora, de cualquier accidente de tren o de avión se sospecha primero que haya sido un acto de terrorismo.
Při každém železničním neštěstí či havárii letadla teď jako první padne podezření na teroristický čin.
Ahora también se está describiendo cada vez más a su sistema educativo como centro de cultivo del odio en contra de Occidente.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu. Něco se s tím už muselo dělat.
Afortunadamente Rusia ahora parece comprender el valor de este aspecto político de la ampliación de la OTAN.
Hodnotu této politické stránky rozšíření NATO už snad Rusko naštěstí chápe.
Los derechos civiles de las minorías rusas en los estados bálticos y en cualquier otro lugar ahora están consagrados por la ley, gracias no en pequeña medida a las exigencias de la OTAN.
Občanská práva ruských menšin v pobaltských republikách i jinde jsou teď zakotveny v právním řádu, zhusta i díky požadavkům Aliance.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Ahora insinúa que puede reanudar el enriquecimiento y recientes informes de prensa sobre las importaciones procedentes del Pakistán indican que el Irán no enseñó todo al OIEA.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Ahora la clave esta en hacer que ese esfuerzo dé resultado.
Zásadní je teď zajistit, aby se této snaze dařilo.
Ahora se ha logrado un consenso sobre la necesidad de ayudar a las pequeñas explotaciones, pero siguen existiendo obstáculos.
Dnes už sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
De hecho, en los últimos 20 años, en realidad redujeron la ayuda para los programas agrícolas, y recién ahora está revirtiendo el curso de acción.
Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí až teď.
Hay dos problemas principales que ahora están limitando el acceso a los medicamentos.
Dostupnost léčiv dnes omezují dva hlavní problémy.
Eso ahora ha cambiado.
To se teď změnilo.

Možná hledáte...