bádání čeština

Překlad bádání spanělsky

Jak se spanělsky řekne bádání?

bádání čeština » spanělština

investigación encuesta

Příklady bádání spanělsky v příkladech

Jak přeložit bádání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše bádání směřuje do budoucnosti.
Nuestro negocio es el futuro.
Poslední výsledky bádání univerzitních vědců z celého světa přinesly naprosto úžasná zjištění.
Recientes estudios de científicos ilustres de las universidades de todo el mundo han llegado a la satisfactoria y maravillosa conclusión que hoy exponemos.
Podle mne, by bylo na světě lépe bez bádání výzkumníků.
Yo pienso que el mundo estaría mejor sin tanta investigación.
V zájmu duchovního bádání, mě tu musíte na pár týdnu nechat.
Por el interés de la parapsicología debe dejármela unas semanas.
Jste se mnou už dlouho a víte, kam se ubírá moje bádání.
Estás conmigo hace mucho y sabes la dirección que ha tomado mi trabajo.
A jak to bude užitečné pro vaše bádání.
Y cuán útil le será para su investigación.
Na závěr našeho symposia předvede docent Beránková výsledky svého bádání.
Para cerrar nuestro simposio, la doctora Berankova va a presentar los resultados alcanzados en su investigación.
Pánové, z této jedné nalezené části, budeme po několikaměsíčním pilném bádání, schopni přesně rekonstruovat celou tuto obludu.
A partir de este trozo, y después de meses de investigaciones. hemos podido reconstruir con precisión toda la pieza.
Tvoje bádání není jen nechutné, ale i nebezpečné.
Este trabajo no sólo es desagradable, sino también peligroso.
Nesmíme se pouštět do vědeckého bádání věcí neznámých?
Es deber de la ciencia aventurarse en lo desconocido.
Ano, užívali jsme jejich těla, živá či mrtvá, na pokusy. Na anatomické pitvy a vědecké bádání.
Sí, experimentamos con sus cuerpos, vivos y muertos, para disecciones anatómicas e investigaciones científicas.
Součástí mého výzkumu. je bádání v oblasti projevů u sezibilů.
Mi trabajo aquí en la Universidad incluye también investigaciones. en el campo de la percepción extrasensorial.
Po dlouhém bádání jsem dospěl k různým teoriím, ale závěry jsem neměl žádné.
Después de varias horas, tenía algunas interesantes teorías, pero todavía nada conclusivo.
Dalo by se říct. Pomáhám v bádání jiným.
Estudiando, podría decirse, y ayudando a otros con sus estudios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důležité je, že iracionalita účastníků trhu, jež byla předmětem Kahnemanova bádání, byla v laboratorních kontextech opakovaně prokázána.
Lo que es más importante, la irracionalidad de los participantes del mercado, que era el foco del trabajo de Kahneman, se ha comprobado repetidamente en contextos de laboratorio.
Vědecké bádání poukazuje na všechny tři složky.
Las investigaciones académicas señalan a los tres.
Porozumění těmto silám umožňuje novátorům optimalizovat směr bádání.
Entender estas fuerzas les permite a los innovadores optimizar la dirección de la invención.
I když na počátku našeho dvouletého bádání se názory členů komise mnohdy diametrálně lišily, po prostudování podkladů z různých částí světa dospěla komise nakonec k jednoznačné shodě.
A pesar de la considerable diversidad de puntos de vista que hubo al inicio de los dos años que duró la investigación, la Comisión alanzó un amplio consenso después de examinar las extensivas evidencias provenientes del mundo entero.
Bernankeho působivé bádání v oblasti Velké světové krize ovšem neznamená, že dokáže zabránit příští recesi nebo depresi, neboť zastavení deflace stěží řeší všechny problémy.
Pero la impresionante investigación de Bernanke sobre la Gran Depresión no significa que pueda impedir la próxima recesión o depresión, porque detener la deflación no resuelve todos los problemas.
Avšak kolem patnáctého století, začali ti, kdo byli vzděláni v islámu, potlačovat vědecké bádání.
Sin embargo, alrededor del siglo quince, los eruditos en el Islam comenzaron a refrenar el estudio científico.
Pečlivé historické bádání nás může ušetřit slepoty ohledně toho, kdo jsme a co můžeme vykonat.
Una investigación histórica rigurosa nos puede salvar de la ceguera sobre quiénes somos y qué podemos hacer.
Vláda USA ostatně dodnes zůstává zásadní oporou vědeckého a technického bádání.
De hecho, actualmente el gobierno de los Estados Unidos sigue dando apoyo vital a las investigaciones científicas y de ingeniería.
Klamné principy volného trhu se tak negativně podepisují nejen na veřejných službách, jež tyto brány ochraňovaly, ale zejména na volném toku kritických informací a názorů, jež jsou předpokladem otevřeného a svobodného bádání.
Las engañosas doctrinas del mercado libre están devaluando los servicios públicos que esas puertas protegían, olvidémonos del libre flujo del discurso bien informado y crítico que es vital para la indagación abierta.
Všechna velká náboženství mají tradici plodné vzájemné výměny - ba dokonce i podpory - vědeckého bádání.
Todas las grandes religiones tienen tradiciones de intercambio fructífero con la investigación científica y, de hecho, la apoyan.
Zdůraznil by jak význam etických posudků navrhovaného vědeckého výzkumu, tak význam sledování probíhajícího bádání, obzvlášť bádání zahrnujícího coby zkoumaný předmět člověka nebo zvířata.
Un código de ética ofrece varios beneficios.
Zdůraznil by jak význam etických posudků navrhovaného vědeckého výzkumu, tak význam sledování probíhajícího bádání, obzvlášť bádání zahrnujícího coby zkoumaný předmět člověka nebo zvířata.
Un código de ética ofrece varios beneficios.
Tato bádání nejsou ještě zdaleka u konce.
Esas búsquedas distan de estar completas.
Takovýto bezostyšný pokus potlačit vědecké bádání a zadusit svobodu slova se zdá neomluvitelný.
Parece inexcusable un intento así de descarado por tratar de limitar la libertad científica y coartar la libre expresión.

Možná hledáte...