bezpráví čeština

Překlad bezpráví spanělsky

Jak se spanělsky řekne bezpráví?

bezpráví čeština » spanělština

injusticia entuerto

Příklady bezpráví spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezpráví do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je bezpráví.
Respetad la ley.
Je to sociální bezpráví.
Es una injusticia social.
Může být, že mu děláme bezpráví. a pokud je to tak, může prosit o svou omluvu.
Quizá sea una injusticia con él. y si es así, le pediré perdón.
A bezpráví, kterému je člověk vystaven.
Y la indignidad que le ha caído encima.
Nesnesu, když vidím bezpráví i když jsou to Napoleonovo lidé.
No se puede tratar así a unos seres humanos. Ni aunque fueran soldados de Napoleón.
Tam, kde je právo, je i bezpráví.
Donde hay ley, hay injusticia.
Jurand prolil krev řádových bratří. Přiznals to bezpráví, pane.
Jurand derramó nuestra sangre.
Spíše je žaloba vědomou součástí celonárodního státem zřízeného systému krutosti a bezpráví a porušení každého morálního a právního principu známého všem civilizovaným národům.
La acusación es de participación consciente en un sistema cruel e injusto impuesto por el gobierno en toda la nación, y en la violación de todo principio legal y moral conocido en cada nación civilizada.
Ochránce Zákona, mstitel bezpráví. Avy zatím.
Vengador de los débiles.
Chci jen zastavit tohle bezpráví.
Sólo quiero evitar que tus chicos quebranten la ley.
Ti, kteří tolerují bezpráví.,.jsou stejně vinni jako ti, kteří se ho dopouštějí.
Los que consienten la injusticia son tan culpables como los que la hacen con su propia mano.
Mstíte bezpráví a chráníte nevinné.
Tu arma venga la injusticia.
Ani náš pán nedokázal mít pod kontrolou Mizogučiho bezpráví.
Ni nuestro gran señor podía tener el control bajo el paupérrimo mandato de Mizoguchi.
Teď však má ta dobrá duše pořád ještě pochyby, jestli se ti nestalo bezpráví, jestli jsi snad přece jen nebyl jinde než u Barnabášových.
Es tan buena que aún duda si ha sido injusta, si quizás no estuviste en casa de los Barnabas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushova vláda vytvořila nadnárodní aparát bezpráví, který on sám, bez globální intervence, nedokáže ani potlačit, ani ovládat.
La administración Bush ha creado un aparato transnacional de anarquía que él solo, sin una intervención global, no puede ni desmantelar ni controlar.
V regionu prý vládne bezpráví a korupce.
Dicen que es ilegal y corrupta.
V Brazílii má vláda vůbec poprvé odvahu řešit bezpráví v přelidněných favelas lemujících velká města v zemi.
En Brasil, el Gobierno se está atreviendo por primera vez a enfrentarse a la anarquía imperante en las atestadas favelas que rodean las grandes ciudades del país.
Takové systémy se sice mohou jevit jako stabilní, ale ve skutečnosti je jim vrozená křehkost, neboť jsou synonymem nezákonnosti, bezpráví a nejhorší chudoby pro většinu obyvatelstva.
Si bien esa clase de sistemas puede parecer estable, son inherentemente frágiles, pues son sinónimos de ilegitimidad, injusticia y pobreza abyecta para la mayoría de la población.
Nicméně tolerance se jen stěží dostaví, když je jí bráněno fatálním selháním OSN, ve kterém je obsaženo bezpráví a nezákonnost a které otravuje Kosovo od konce severoatlanticko-aliančního bombardování.
Sin embargo, resulta difícil alcanzar la tolerancia cuando la ONU ha sido incapaz de minimizar el estado de ilegalidad que reina en Kosovo desde que terminó el bombardeo de la Organización del Tratado del Atlántico Norte.
A to je hrubé bezpráví.
Se trata de una grave injusticia.
Všichni věděli o nedostatečných investicích, nadměrné těžbě přírodních zdrojů a bezpráví, jimiž se Putinovo Rusko vyznačuje, ale žádná mezinárodní moc neměla zájem o potížích diskutovat, natož jim oponovat.
Todos estaban al corriente de la desinversión, de la sobreexplotación y de la ilegalidad que caracteriza a la Rusia de Putin, pero ninguna potencia internacional estaba interesada en discutirlo, y mucho menos en combatirlo.
Afrika musí přestat být oblastí, kterou lze vyplenit, zatíženou neuváženými dluhy ze strany MMF a Světové banky a ponechanou napospas institucializovanému hladomoru, bezpráví a strašlivé korupci.
África debe dejar de ser una región destinada a ser saqueada, cargada con deudas abusivas por el FMI y el Banco Mundial y las consiguientes hambruna y anarquía institucionalizadas y una corrupción horrenda.
Nejistota a chaos, které v posledních 18 měsících zachvátily Egypt, jen přiživují sílící bezpráví v Sinaji.
La incertidumbre y el desorden que han predominado en Egipto durante los dieciocho últimos meses están avivando una anarquía cada vez mayor en el Sinaí.
Jde o nejotřepanější výmluvu, která má ospravedlnit bezpráví: účel světí prostředky.
Esta es la excusa más antigua para justificar los actos carentes de ética: el fin justifica los medios.

Možná hledáte...