odlet | bolet | bidet | balet

bydlet čeština

Překlad bydlet spanělsky

Jak se spanělsky řekne bydlet?

bydlet čeština » spanělština

residir habitar vivir morar alojar

Příklady bydlet spanělsky v příkladech

Jak přeložit bydlet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud nechcete bydlet klobouk, opustit tento dům!
Si no encuentro mi sombrero, me iré de esta casa para siempre.
Máš bydlet v izolovaném pokoji.
Vivirás aislada.
Ať je můj nos roztomilej nebo ne, v tomhle domě bydlet nebudu.
Sea dulce o no mi nariz no voy a vivir en tu casa.
Tak tady bydlet nebudu.
Pues entonces no voy a vivir en tu casa.
Měla byste bydlet na vhodnějším místě.
Deberías vivir en un lugar acorde a ti.
Měla byste bydlet někde, kde by vyniklo vaše krásné tělo, vaše blond vlasy a bledá tvář.
Deberías vivir en un lugar que diera realce a tu bello cuerpo. cabellos rubios y rostro pálido.
Přijel jsem zdaleka, abych mohl bydlet v Grand hotelu.
He venido desde un lugar lejano a vivir en el Gran Hotel.
Já jsem si nechal tu zříceninu opravit, abych tu mohl bydlet.
Tuve que restaurar las ruinas para convertirla en mi hogar.
Když to vydrží, budete moct odejít z kabaretu a bydlet na Park Avenue.
Si sigue ganando así, puede dejar el cabaret y mudarse a Park Avenue.
Abys nemusela bydlet ve dvou pokojích v 5. patře jako Nichette.
No tendrás que vivir en dos habitaciones ni en una guardilla como Nichette.
Tentokrát si mohl dovolit bydlet tam, kde vždy pobývali Rad a Steve.
Esta vez, podía permitirse el lujo de permanecer en el mismo lugar exclusivo donde Rad y Steve siempre se quedaban.
Můžeš bydlet u Melanie a tetičky Pittypat.
Puedes ir a casa de Melanie y su tía Pittypat.
Budu bydlet u paní Wickettové, hned naproti bráně.
Viviré en casa de la Sra. Wickett, enfrente del Arco Principal.
Bude bydlet v Charborough.
Ella irá a vivir a Charborough.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se mýlím, budou díky nasim snahám lidé stále lépe jíst, stále lépe bydlet a stále více se radovat.
Si estoy errado, gracias a nuestras iniciativas la gente estará mejor alimentada, con mejores viviendas y una mayor satisfacción con sus vidas.
I ty nejchudší kouty rozvojového světa navíc budou do poloviny století mnohem bohatší než dnes; většina lidí bude bydlet ve městech a vydělávat si na živobytí jinde než v zemědělství.
Es más, incluso las partes más pobres del mundo en desarrollo serán mucho más ricas para mediados de siglo; la mayoría de la gente vivirá en ciudades y obtendrá sus ingresos fuera de la agricultura.
Poprvé v dějinách tak bude většina Indů bydlet ve městech - pro zemi, jejíž venkovská populace dnes představuje dvě třetiny celku, to je významná proměna.
Por primera vez, la mayoría de los indios estarán viviendo en las ciudades -transformación significativa para un país cuya población rural constituye actualmente dos terceras partes del total.
Ano, demokracie vám dá právo bydlet ve slušném domě, právo učit se a pracovat, poskytne vašim dětem občanství a postaví vás na roveň vašich mužů.
Sí, la democracia les dará el derecho de vivir en una casa decente, de aprender y trabajar y le dará la ciudadanía a sus hijos y las hará iguales a los hombres.
NEW YORK - Do konce tohoto století bude naši planetu obývat deset miliard lidí, přičemž 8,5 miliardy bude bydlet ve velkých městech.
NUEVA YORK - Al final de este siglo, diez mil millones de personas habitarán nuestro planeta y de ellos 8.500 vivirán en ciudades.
Cárdenas, jenž byl znám svým radikalismem a poctivostí, odmítl bydlet v prezidentském paláci a snížil si plat na polovinu.
Conocido tanto por su radicalismo como por su honestidad, Cárdenas se negó a vivir en el palacio presidencial y redujo su salario a la mitad.

Možná hledáte...