seseo | deset | denso | dosel

deseo spanělština

touha

Význam deseo význam

Co v spanělštině znamená deseo?

deseo

atracción por algo hasta el punto de quererlo obtener o alcanzar pasión de carácter sexual

Překlad deseo překlad

Jak z spanělštiny přeložit deseo?

Příklady deseo příklady

Jak se v spanělštině používá deseo?

Citáty z filmových titulků

Respeto tu deseo de comprometerte con este proceso.
Frede, respektuji tvojí touhu zavázat se k tomuto procesu.
Mi intromisión nace de un deseo sincero. de dar a conocer a los espectadores su amor inquebrantable.
Rád bych ukázal vaši čistou lásku našemu publiku.
La verdad es que. convertirme en un funcionario del gobierno ha sido mi deseo durante mucho tiempo.
Abych pravdu řekl. Už dlouho je mým přáním stát se státním úředníkem.
Si mi deseo fuera a hacerse realidad.
Kdyby se má přání plnila jako tohle.
He oído de Kakubei sobre tu deseo de formar parte de nuestro clan.
Kakubei se zmínil o tvém přání připojit se k našemu klanu.
Estaba desesperado por aumentar mi reputación en el mundo. Fue con ese deseo egoísta. que aniquilé el Clan Yoshioka. Arrebaté la vida de más de 70 personas buenas. los asesiné.
Zoufale jsem toužil proslavit se ve světě. ve které jsem zničil školu Jošioka. když jsem je zavraždil.
Deseo divulgar este secreto y por ello este decreto.
S přáním udržet vše v tajnosti, činím toto prohlášení. Čaroděj ze země Oz, král.
Y René creyó haber tenido un mal sueño, si no fuera por aquella maldita imagen que empujaba su brutal deseo de espiar y saber.
René by chtěl věřit, že to všechno byl jen zlý sen. Jen kdyby ten prokletý obraz neprovokoval jeho brutální touhu po špiclování, po odhalení pravdy.
De paso por Francia, mi único deseo ha sido verla, pero no nos hemos encontrado.
Projížděje Francií, bylo mou jedinou touhou znovu ji spatřit. Ona však nepřišla na schůzku.
El deseo llama a la puerta de su corazón.
Touha klepe na dveře jejího srdce.
El deseo por Ysabel lleva a Felix a visitarla al día siguiente.
Touha vidět Ysabel přivedla k ní Felixe hned druhý den.
Un deseo solo tengo, que tú desaparezcas para siempre de mi memoria.
Mám jen jedno přání! Abys navždy zmizela z mé mysli!
El deseo de practicarle irresistibles artimañas ha vuelto.
Její neodolatelná touha uplatnit svou lstivost se vrátila.
Siguiendo su propio deseo, la Dama Margarete fue enterrada con su primer marido.
Na vlastní přání byla paní Margareta pohřbena po boku prvního manžela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
No lo hacemos porque damos a la seguridad menor importancia que a nuestro deseo de gastar menos tiempo conduciendo.
Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
Infantil o no, existe un deseo común en los seres humanos por solazarse con los detalles de las vidas de reyes, reinas y otras estrellas fulgurantes.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Pero hay otro lado más oscuro de este deseo, que es el ansia de ver a los ídolos arrastrados por el barro de las sucias revistas de chismes, los tribunales de divorcio y demás.
Toto dychtění má ale i druhou, temnější stránku, která se projevuje přáním vidět své idoly vláčené bahnem jedovatých pomlouvačných časopisů, rozvodových soudů a tak dále.
Esa donación parece más motivada por un deseo de fama que por un deseo de hacer el bien.
Zdá se, že motivací k tomuto daru byla spíš touha po slávě než touha vykonat něco dobrého.
Esa donación parece más motivada por un deseo de fama que por un deseo de hacer el bien.
Zdá se, že motivací k tomuto daru byla spíš touha po slávě než touha vykonat něco dobrého.
Eso provoca escalofríos en Europa, donde mucha gente lo relaciona con el deseo frecuentemente expresado de los Estados Unidos de sacar a Saddam Hussein del poder en Iraq.
Evropě z podobných zvěstí naskakuje husí kůže, neboť zde si je spousta lidí spojuje s často citovaným úmyslem Spojených států odstranit Saddáma Husajna.
Esa amarga sensación de rechazo, que sienten muchos jóvenes confundidos, se convierte para algunos en un deseo feroz de venganza.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
La seguridad de Israel y el deseo de contener a Irán son igualmente importantes.
Neméně důležité jsou bezpečnost Izraele a touha udržet na uzdě Írán.
Ese derrotero no le agradaría a aquéllos cuyo verdadero deseo es el cambio de régimen, no el desarme o el castigo.
Takový vývoj by nepotěšil ty, jejichž skrytou touhou je změna režimu, nikoli odzbrojení nebo trest.
Recientemente, un deseo de obtener un mayor respeto político ha alentado a las naciones islámicas a invertir en tecnología. Donde más se nota eso es en las ambiciones nucleares de Pakistán e Irán.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Es nuestro sincero deseo que los líderes políticos de la OTAN observen que existe una necesidad urgente de actuar para ofrecerle a la OTAN un nuevo concepto estratégico.
Upřímně doufáme, že si političtí činitelé NATO povšimnou, že je naléhavě zapotřebí jednat a zajistit NATO novou strategickou koncepci.
Cualquier expresión de deseo maliciosa de parte del régimen de Assad se disiparía con sólo mirar al cielo.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Otros están motivados por el deseo de crear un centro de poder que rivalice con ellos, por poco realista que parezca.
Jiné motivuje touha ustavit konkurenční mocenské centrum, ať se to zdá jakkoliv nerealistické.

Možná hledáte...