uro | dur | Duo | zuro

duro spanělština

tvrdý

Význam duro význam

Co v spanělštině znamená duro?

duro

Dicho de un material o cosa, que no se puede deformar o rayar sin esfuerzo. Por extensión, rígido, que no se puede doblar fácilmente. Difícil de sobrellevar. Que no demuestra compasión o sensibilidad. Áspero o severo hasta la crueldad. Dicho del agua, rica en minerales de calcio. Que no cede o cambia de opinión fácilmente. Que ha consumido licor u otra sustancia hasta perder control de su coordinación, conciencia o lucidez.

duro

Economía y Numismática.| Moneda de cinco pesetas. Persona con poder, influencia o gran dominio de un área (geográfica, de la actividad humana o del saber). Bebida refrescante congelada (hecha hielo).

duro

Sin dudar, sin vacilación, con tenacidad, fuerza o violencia.

Duro

Apellido.

Překlad duro překlad

Jak z spanělštiny přeložit duro?

Příklady duro příklady

Jak se v spanělštině používá duro?

Jednoduché věty

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.
Kéž bych se byl zamlada učil anglicky pilněji.
Necesitas estudiar más duro.
Potřebuješ se učit pilněji.

Citáty z filmových titulků

Esto es mucho más duro de lo que esperaba.
Tohle je mnohem těžší, než jsem čekal.
Es tan duro.
Těžká volba.
Eres demasiado duro.
Dávejte si pozor, co říkáte.
Debe haber sido muy duro para ella si tuvo que abandonarme.
Musela být v zoufalé situaci, aby opustila své děti.
Gracias por su duro trabajo.
Díky za vaši těžkou práci.
Gracias por su duro trabajo.
Děkuji za vaši těžkou práci.
Me lo estoy tomando despacio, pero al mismo tiempo, es realmente duro, Porque realmente quiero saber, tu sabes. Ver a donde llega esto.
Tak na to jdu pomalu, ale zároveň je to velmi těžké, protože opravdu chci vidět jak to bude pokračovat.
Hasta hoy, he trabajado duro buscando conocimientos en el camino de la espada.
Dosud jsem tvrdě dřel na poznání cesty meče.
Se había encerrado ahí, fue un trabajo duro llegar hasta ella, pero afortunadamente había un extintor en el pasillo, así que..
Zabarikádovala se uvnitř, takže se k ní těžko dostávalo, ale naštěstí byl na chodbě hasicí přístroj, tak.
Eres duro.
Seš silnej.
Fue duro de conseguir.
Lovil jsem usilovně.
Lo sé, pero era tan duro se fuera.
Vím, těžko se odjíždělo.
Wow. Eso es duro.
To je drsné.
Bueno, me piro, estoy trabajando duro, adiós.
Ok, no budu muset odskočit. Opravdu tu tvrdě pracuju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, lo que resultaba atractivo en el mundo exterior no siempre era lo adecuado en el duro ambiente de la política israelí.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad.
Zvýšení DPH bude bolet, ale jiné cesty není.
A algunos les preocupa que Obama podría ser bueno para el poder blando de Estados Unidos pero no para su poder duro.
Někteří lidé se obávají, že Obama by mohl být dobrý pro americkou měkkou sílu, avšak nikoliv pro sílu tvrdou.
Cuando el ejercicio del poder duro debilita el poder suave, el liderazgo se hace más difícil -como lo descubrió Bush después de la invasión de Iraq.
Když uplatňování tvrdé síly podkopává sílu měkkou, je vedení země obtížnější - jak po invazi do Iráku zjistil i Bush.
Al destruir a Irak como una fuerza regional de contrapeso, Estados Unidos le asestó un duro golpe a sus aliados tradicionales en el Golfo, para quienes Irak representaba una barrera contra las ambiciones iraníes.
Zničením Iráku coby vyvažující regionální síly uštědřily USA značnou ránu svým tradičním spojencům v Perském zálivu, jimž Irák sloužil jako bariéra proti íránským ambicím.
Al imponer un duro impuesto al consumo de energía, los europeos reducirían tanto el consumo de energía como su precio en los mercados mundiales, recortando a su vez el flujo de fondos a Rusia e Irán.
Uvalením mohutné daně na spotřebu energií by Evropané snížili jak spotřebu energie, tak její cenu na světových trzích, čímž by přiškrtili tok peněz do Ruska a Íránu.
La estrategia aplica la intensificación y desintensificación del poder de una manera flexible, y se beneficia de todos los instrumentos de la política y del poder, blando y duro.
Tato strategie uplatňuje vzestupné i sestupné řízení moci a využívá všech nástrojů politiky a měkké i tvrdé moci.
Las consecuencias para los países en desarrollo son mucho más funestas: el Tifón Haiyan, que afectó a Filipinas en el año 2013 fue un duro recordatorio de cuán vulnerables son los países pobres frente al cambio climático.
Důsledky pro rozvojový svět jsou ještě hrozivější: tajfun Haiyan, který v roce 2013 zasáhl Filipíny, nám drsně připomněl, jak zranitelné mohou být chudé země vůči klimatickým změnám.
Estaba comiendo un huevo duro y a todas luces no lo estaba disfrutando.
Jí vejce natvrdo a očividně mu nechutná.
El FMI trabajará duro para reasignar la culpa; habrá alegaciones relacionadas con la corrupción o se dirá que Argentina no tomó medidas necesarias.
Mezinárodní měnový fond si dá práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.
Lograr que el Banco cumpla adecuadamente su rol será un trabajo duro, que requerirá pericia en su dirección.
Napravit úlohu Světové banky bude náročný úkol vyžadující na nejvyšším postu odbornost.
Combinar el poder duro y el poder blando en una estrategia inteligente, al parecer, no es fácil.
Jak se ukazuje, zkombinovat do chytré strategie tvrdou a měkkou sílu není jednoduché.
Quienes intenten cambiar la forma en que se gobierna a China recibirán un trato duro, y sus nombres y sus destinos quedarán en el anonimato.
S těmi, kdo se pokusí změnit způsob, jímž se v Číně vládne, se bude jednat tvrdě a jejich jména zůstanou anonymní.
La competencia obligará a algunos a trabajar más duro, a volverse más eficientes o aceptar menores utilidades.
Konkurence leckoho přiměje pilněji pracovat, zvýšit svou efektivitu nebo se spokojit s nižšími zisky.

Možná hledáte...