emočně čeština

Překlad emočně spanělsky

Jak se spanělsky řekne emočně?

emočně čeština » spanělština

emocionalmente

Příklady emočně spanělsky v příkladech

Jak přeložit emočně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale ty Chantal nejsi emočně vhodná k tomu být milenkou.
Pero tú no estás preparada emocionalmente para ser una amante.
Emočně, je ještě dítě.
Emocionalmente, sigue siendo un niño.
Charly Gordon je emočně ještě dítě.
Charly Gordon sigue siendo un niño, emocionalmente.
Nebo člověk, který fixuje břicho, jako by se bál jakkoli emočně projevit, ztratit nad sebou kontrolu.
Y entonces está asustado de mostrar su barriga, tiene que contenerla para controlar sus sentimientos. O puede darse el lujo de estar suelto.
Moje matka, emočně přecitlivělá žena, se zavřela v koupelně. a předávkovala se kostkami z mah-jonggu.
Mi madre, que es hiperemotiva, se encerró en el cuarto de baño Y se tomó una sobredosis de fichas de Mah-Jongg.
Ano, Dr. Ashley cítil, že ta barva má hodně co do činění s duševním zdravím emočně rozrušených.
Sí, el Dr. Ashley opinaba que el color. influye mucho en el bienestar de los mentalmente inestables.
Je to tak emočně prospěšné.
Compensa a uno más emocionalmente.
Brad je emočně labilní.
Brad es un lisiado emocional.
Už je mi nanic z toho, jak o něm pořád mluvíte. Je emočně labilní.
Sabes, me estoy poniendo enferma escuchando cosas sobre ese lisiado emocional.
A děti nemám, takže nemohu říci, jak by mě emočně ovlivnilo odloučení od dětí.
Y no tengo hijos, así que no sé. cómo me afectaría la distribución final de la descendencia.
Učíme se, co dělat, co si myslet. ale emočně to vlastně vůbec neovládáme.
Nos enseñan qué hacer y pensar, pero emocionalmente no estamos en control.
Do hry dáte úplně všechno, psychicky, emočně i fyzicky. Pak se dostanete do bodu, kdy tělo už prostě nemůže.
Tu pones todo en el juego, mentalmente, emocionalmente, fisicamente, y llegas al punto en que tu cuerpo comienza a venirse abajo.
Zemřela během několika měsíců ve vyhnanství, opustila svého muže, obvykle tak necitlivého a emočně prázdného, ten se však plný úzkosti zahalil do smutku.
Ella murió meses después de las expulsiones, dejando a su esposo, normalmente frío y carente de emociones, devastado, lleno de dolor.
Ne, já jsem emočně zmožen, a právě jsem si udělal manikúru na ten koncert.
No, estoy emocionado. y me hice una manicura para ir al concierto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lidský mozek se vyvíjel společně s mluveným jazykem v sociálním kontextu, a proto je logické věřit, že emočně zabarvený interpersonální dialog může vhodně stimulovat mozek k učení.
El cerebro humano ha evolucionado a la par que el lenguaje hablado en contextos sociales, de modo que es lógico creer que el diálogo interpersonal dirigido por las emociones puede servir de estímulo para que el cerebro aprenda.
Především však budou samotní poučení voliči natolik emočně inteligentní, aby byli připraveni na překvapení.
Por encima de todo, los votantes sutiles tendrán, a su vez, la suficiente inteligencia emocional con la que estar preparados para las sorpresas.
Abychom se s těmito situacemi vyrovnali, vyvinuly se u nás bezprostřední a emočně založené intuitivní reakce na projevy osobního násilí vůči ostatním.
Para enfrentar esas situaciones, desarrollamos respuestas intuitivas inmediatas, basadas en emociones, ante situaciones de violencia personal sobre los demás.
Obzvlášť první volby mají coby základ demokracie téměř nevyhnutelně malou hodnotu, neboť probíhají v emočně nabité atmosféře a velkou měrou bez podstatné debaty.
Las primeras elecciones, en particular, son casi inevitablemente de valor limitado como fundamentos de la democracia, porque se producen en una atmósfera cargada emocionalmente y en gran medida sin un debate substancial.

Možná hledáte...