nemoc | mote | moše | More

emoce čeština

Překlad emoce spanělsky

Jak se spanělsky řekne emoce?

emoce čeština » spanělština

emoción afecto sentimiento

Příklady emoce spanělsky v příkladech

Jak přeložit emoce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ona nemá žádné emoce.
Ella no tiene emociones.
Ještě nevíme, jaké emoce ji motivovaly.
Aún no sabemos qué la motivó.
Všechny důležité emoce jsou nenasytné.
Las grandes emociones son devoradoras.
Vzhled je emoce.
Miren. El amor es una emoción.
A emoce nejsou racionální.
Y las emociones no son racionales.
Tvoje žena nemá ráda, když se dávají najevo emoce.
Sabes, tu esposa odia mostrar cualquier emoción. De verdad.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Dejemos de lado las emociones. y hallemos una solución práctica a este problema.
Jejich emoce rozproudí malý kousek života ukrývající v sobě krásu.
Sus emociones se agitan con diminutos fragmentos de vida que poseen belleza.
Nemám zájem o vaše emoce, pane Waringu.
No me interesan sus emociones, señor Waring.
Záměrem zákonodárců a správců zákona bylo vybudovat právo na pevných principech, povznesených nad emoce, chamtivost a lehkomyslnost každodenního života.
El objetivo de los legisladores y los administradores de justicia era construir las leyes sobre la base de principios que están por encima de las emociones, la codicia y los intereses particulares de la vida diaria.
Žádné emoce při myšlení.
No piensa con la sangre.
Vaše emoce mě nudí.
Tus emociones me aburren.
Žil jen pro svá potěšení ale jeho největší zálibou bylo pozorovat emoce svých přátel ale zároveň neukázat nic z vlastních.
Sólo vivía para dedicarse al placer, pero su mayor placer era observar las emociones de sus amigos sin experimentar ninguna propia.
Nedokáži opakovat své emoce.
No puedo repetir una emoción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak naznačují dnešní emoce ve Washingtonu, averze ke zvýšení daní zasahuje daleko hlouběji než obavy o jeho dopad na současnou hospodářskou výkonnost a růst počtu pracovních míst.
Tal como sugieren las emociones hoy en Washington, la aversión a los aumentos impositivos es mucho más profunda que la preocupación por su efecto en el desempeño económico y el crecimiento laboral actuales.
To možná vysvětluje, proč mnohdy nemůžeme zklidnit probuzené emoce, jak bychom si přáli.
Esto puede explicar por qué una vez que se despierta una emoción es tan difícil desconectarla a voluntad.
Studium základní biologie systému strachu nejspíše ještě odhalí další důležité poznatky o tom, odkud se berou naše emoce a co je důvodem emočních poruch.
Es probable que los estudios sobre la biología básica del sistema de miedo sigan revelando información importante tanto sobre la procedencia de nuestras emociones como sobre qué es lo que provoca los padecimientos emocionales.
Plamenné emoce vyvolané tímto sporem - někteří Korejci se dokonce na protest proti Japonsku mrzačili - naznačují, že rány japonské války v Asii jsou stále čerstvé.
La magnitud de las emociones que suscita esta disputa (algunos coreanos llegaron incluso a mutilarse para protestar contra Japón) parece indicar que las heridas dejadas por las acciones bélicas japonesas en Asia todavía están frescas.
Není tedy překvapivé, že takový postoj korejské emoce ještě více rozvášnil.
Como es natural, esto no ha hecho más que exacerbar aún más las emociones en Corea.
Všechny vášně, emoce a instinkty najednou z diváků musí ven.
Todas las pasiones, las emociones y los instintos quedan del lado de los espectadores.
Když hrají, mají se chovat jako čistě racionální bytosti, kteří své každodenní vášně a emoce, osobní přání a obavy musejí hodit za hlavu.
Durante el juego, deben comportarse como seres racionales puros, que dejan atrás sus pasiones y emociones cotidianas, sus deseos personales o sus temores.
Kmenové emoce jsou trapné, a když se jim dá volný průběh, tak i nebezpečné.
Las emociones tribales son motivo de vergüenza y suponen un peligro cuando se les da rienda suelta.
Avšak jelikož měl pravdu Koestler, tyto emoce nebylo možné jen tak rozdrtit.
Y sin embargo, ya que Koestler estaba en lo cierto, no se podía simplemente ocultar estas emociones bajo la alfombra.
Emoce, které vyvolává to druhé jsou mnohem silnější.
Los sentimientos inspirados por este último son, con mucha diferencia, más intensos.
I když se nacionalistické emoce ve slušné společnosti po celé Evropě potlačovaly, fotbalové stadiony přece svéhlavě zůstaly ve světě před druhou světovou válkou.
Y, sin embargo, aun cuando las emociones nacionalistas fueron reprimidas en la sociedad bien educada de toda Europa, los estadios de fútbol se mantuvieron obstinadamente en el mundo anterior a la segunda guerra mundial.
Kdykoli je možné vyvolat emoce metodami, které obcházejí vědomí, veřejnost je do velké míry bezbranná.
Cuando se puede generar emociones con métodos que soslayan la conciencia, el público queda en gran medida indefenso.
Mezi ním a jeho západními protějšky je prostě až příliš silné napětí na to, aby všechny emoce zůstaly pod škraboškou.
Sencillamente hay mucha tensión entre él y sus contrapartes occidentales como para mantener las emociones en secreto.
Za třetí mohou hrát při vzniku hlasu jistou roli vypjaté emoce.
En tercer lugar, la intensificación de las emociones puede desempeñar un papel en la producción de voces.

Možná hledáte...