emocionální čeština

Překlad emocionální spanělsky

Jak se spanělsky řekne emocionální?

emocionální čeština » spanělština

emotivo emocional afectivo

Příklady emocionální spanělsky v příkladech

Jak přeložit emocionální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Věřím, že na cestě dolů nezpůsobíte žádné emocionální scény.
Y no haremos ninguna escena por las escaleras.
Byla pečlivě naplánována, do nejmenší mechanické a emocionální podrobnosti.
Se planeó con cuidado, hasta el más mínimo detalle mecánico y emocional.
Jste příliš emocionální.
Es demasiado emocional.
Někdy, když.. když se mazlíme, cítím jakési. takové podivné emocionální nutkání.
A veces, cuando.. cuando la abrazo, siento una especie de. Una especie de compulsión emocional.
Někdy může být velice těžké. přimět pacienta aby podstoupil. silnou emocionální reakci.
A veces una fuerte resistencia puede ser vencida induciendo al paciente a someterse a una fuerte reacción emocional.
Italské ženy jsou emocionální.
Las italianas son pasionales.
Co je nejvíce politováníhodné,. že pro ně nemám prostor duševní ani emocionální.
Es una desgracia. No tengo sitio para ellos, ni en mi mente ni en mis afectos.
Emocionální terapii ale zcela nezatracujete? Ovšem.
Convendrá en que un reajuste emocional solucionará alguno de sus problemas.
Vzalo si to na mě emocionální daň. Ve chvíli, kdy.
Definitivamente fue una carga emocional para mi, al segundo de.
Emocionální stav.
Estado emocional.
Emocionální tendence.
Tendencia emocional.
Vyznačuje se dětinským chováním, halucinacemi a emocionální poruchou.
Caracterizada por una conducta infantil, alucinaciones y una conducta emocional perturbada.
Nevím, možná se cítím trochu emocionální.
Me siento un poco sensible.
Po emocionální stránce, stále žijeme v době kamenné.
Emocionalmente, todavía vivimos en la Edad de Piedra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Pero nuestras reacciones emocionales, desde la frustración y la ira hasta la tristeza, se han visto amortiguadas y sublimadas por nuestro trabajo, el largo ritmo de los días que pasamos juntos y, sobre todo, el apoyo de la familia y los amigos cercanos.
Značná část emocionální síly Maovy revoluce se odvozovala od rozšířeného pocitu nerovného zacházení a ponižování ze strany zahraničních mocností a tento revoluční zápal nebyl nikdy skutečně pohřben.
Gran parte de la fuerza emocional de la revolución de Mao se derivó de la generalizada sensación de trato desigual y humillación por parte de potencias extranjeras y ese fervor revolucionario nunca ha sido enterrado adecuadamente.
Pokud by dopustila, aby realitu zastínily předsudky či emocionální reakce, mohla by učinit situaci ještě mnohem nebezpečnější.
La situación podría volverse mucho más peligrosa si se permite que los preconceptos o las reacciones emocionales hagan sombra a los hechos.
Pravděpodobnost, že se tak stane, je ovšem nepatrná, poněvadž taková výzva by postrádala emocionální náboj spojený s touhou pomoci bezprostředním obětem.
Pero las perspectivas de que eso suceda son mínimas, porque un llamado de ese tipo carecería del empuje emocional motivado por el deseo de ayudar a las víctimas inmediatas.
Přesto tato emocionální reakce a dalsí tvrdohlavé jednání znásobují politické chyby samotné války.
Sin embargo, la respuesta emocional de plantarse más firmemente no hace sino agravar los errores políticos de la propia guerra.
Proto v nás taková představa nevyvolává stejné emocionální reakce, jako kdybychom někoho museli shodit z mostu.
De allí que el pensamiento de hacerlo no genere la misma respuesta emocional que empujar a una persona y causarle la muerte.
Tento příběh zachycuje, za jak znepokojující - ba v některých případech nechutné - považujeme tělo bez duše, a ztělesňuje emocionální přitažlivost, již často má náš dualismus selského rozumu. Upozorňuje ale také na závažný problém.
Esta historia expresa lo inquietante -en algunos casos, repugnante- que nos parece un cuerpo sin alma y encarna la fuerza emocional que con frecuencia tiene nuestro dualismo, basado en el sentido común, pero también plantea un grave problema.
Na ještě hlubší a atavističtější úrovni pak existuje emocionální střet mezi kulturou strachu a kulturou ponížení.
En un nivel todavía más profundo y atávico, hay un choque emocional entre una cultura del temor y una cultura de la humillación.
Bylo by nebezpečné podceňovat hloubku tak široké emocionální propasti a uznání její existence je prvním krokem k jejímu překročení.
Sería peligroso subestimar la profundidad de una división emocional tan vasta, y reconocer su existencia es el primer paso para superarla.
Přinejmenším bychom tedy měli přiznat základní práva všem bytostem, které projevují inteligenci a vědomí (včetně určité míry uvědomění si vlastního já) a jež mají emocionální a sociální potřeby.
Como mínimo, deberíamos reconocer derechos básicos en todos los seres que muestren inteligencia y capacidad de percepción (lo que incluye cierto nivel de percepción de si mismos) y que tengan necesidades emocionales y sociales.

Možná hledáte...