indicar spanělština

ukázat, ukazovat

Význam indicar význam

Co v spanělštině znamená indicar?

indicar

Designar algún objeto. Dar a entender una cosa por medio de signos. Manifestar medios, recursos, etc , para hacer alguna cosa.

Překlad indicar překlad

Jak z spanělštiny přeložit indicar?

indicar spanělština » čeština

ukázat ukazovat uvést uvádět upozornit označit naznačit

Příklady indicar příklady

Jak se v spanělštině používá indicar?

Citáty z filmových titulků

Empieza a indicar la señal.
Začíná signalizovat.
Indicar la posición del submarino.
Hlašte 308 polohu ponorky!
Eso era porque las últimas dos cifras debían indicar la ruta de la manada.
To bylo proto,že poslední dvě číslice musely oznamovat cestu stáda..
Su calibración parece indicar. que están armados en serie decimal. cada división registra exactamente 10 veces más amperes. que la que la precede.
Jejich kalibrace, zdá se, naznačuje, že jsou nastaveny v desetinných sériích. Každý dílek představuje přesně desetkrát tolik. ampérů, než ten předchozí.
Buscábamos a alguien que nos pudiera indicar el camino a la calle des Archives.
Hledali jsme někoho, kdo by nám ukázal cestu do ulice Rue des Archives.
Olvidé indicar que dije a mi chofer que nos siguiera.
Zapomněl jsem, že jsem řekl řidiči, že může jet za námi.
Considero que es mi deber indicar al Tribunal que el testigo no está en pleno uso de sus facultades mentales.
Cítím, že je mojí povinností poukázat tribunálu na to, že svědek plně neovládá své smysly.
Y esta flecha puede indicar una palanca escondida ahí.
A ten šíp asi označuje ukrytou páku.
Suponer es indicar algo indirectamente. Deducir es concluir a partir de algo sabido o asumido.
Naznačovat znamená uvést něco jinak než přímo nebo otevřeně, kdežto předpokládat je učinit si závěr ze známého či samozřejmého.
Están los años de servicio del Sr. Spock con el capitán Pike, lo cual parece indicar una lealtad extrema.
Jsou tu ovšem roky služby pana Spocka u kapitána Pika a vypadá to, že je mu velmi oddán.
Todo lo que vimos hasta ahora parece indicar una especie de comportamiento por estímulo involuntario.
Všechno co jsme tu zatím viděli, ukazuje na nějaký druh donucovacího a nechtěného stimulu.
Eso parecen indicar las constelaciones, pero.
Postavení hvězd by odpovídalo, ale.
Todo parece indicar que es esencial para lograr su objetivo.
Vskutku, to by znamenalo, že je pro jejich cíle důležitá.
Parecen indicar que esta serie de sensores activados en su correcto.
Vypadá to asi tak, že pokud se aktivuje tato série obvodů v tom správném.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por supuesto, es prematuro hacer otra cosa que indicar el gran interés con que vemos la perspectiva de ser miembros de la UE.
Samozřejmě že je předčasné dělat víc než jen dávat najevo svou velkou úctu, s níž pohlížíme na vyhlídky na členství v EU.
Con su adopción, la tan demorada Resolución 1701 de las Naciones Unidas puede indicar que todas las partes están cansadas o que no podían soportar más la presión internacional.
Notně opožděné přijetí rezoluce 1701 OSN by mohlo být náznakem, že všechny strany konfliktu už jsou unaveny nebo nedokázaly déle odolávat mezinárodnímu tlaku.
Para convencer a los dirigentes nacionales de la UE de que deben volver a nombrarlo, ha de indicar que su segundo mandato puede ofrecer una nueva promesa.
Má-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
Hasta 1999 todo parecía indicar que Domingo Cavallo había hecho lo correcto.
Až do roku 1999 dával vývoj událostí Domingu Cavallovi za pravdu.
O podría indicar la confiabilidad de los datos en base a si han sido dispuestos de manera prolija o si tienen un aspecto desordenado, de modo que se lo podría evaluar a simple vista.
Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
Todo parece indicar que la independencia escocesa es algo posible pero bastante improbable, mientras que el abandono del euro por parte de algún país no sería una hipótesis creíble.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
Este incremento estaría por encima de lo que podría indicar la supervisión microprudencial -al evaluar los riesgos para las instituciones individuales-.
Takové zvýšení by šlo nad doporučení, jež diktuje mikroprudenční dohled, tedy hodnocení rizik jednotlivých institucí.
La reciente cumbre del Presidente Barack Obama con 40 jefes de estado y 200 líderes de los negocios estadounidenses y africanos parece indicar un estado de ánimo nuevo y más confiado.
Nedávný summit amerického prezidenta Baracka Obamy se čtyřiceti africkými hlavami států a více než dvěma sty americkými a africkými podnikatelskými špičkami naznačuje novou, sebevědomější náladu.
El viaje de Clinton debe indicar el firme compromiso de los Estados Unidos con la creación de una Ucrania democrática e independiente y expresar con claridad que los EE.UU. rechazan un orden europeo de seguridad basado en esferas de influencia.
Návštěva Clintonové by měla být signálem pevné americké věrnosti budování nezávislé a demokratické Ukrajiny a musí dát jasně najevo, že USA odmítají evropský bezpečnostní řád založený na sférách vlivu.
La magnitud de las emociones que suscita esta disputa (algunos coreanos llegaron incluso a mutilarse para protestar contra Japón) parece indicar que las heridas dejadas por las acciones bélicas japonesas en Asia todavía están frescas.
Plamenné emoce vyvolané tímto sporem - někteří Korejci se dokonce na protest proti Japonsku mrzačili - naznačují, že rány japonské války v Asii jsou stále čerstvé.
Por último -y resulta igualmente importante-, los gobiernos deben indicar que, si las condiciones se deterioran, se aplicará una mayor expansión fiscal.
Konečně, neméně důležité je, že vlády musí dát najevo, že pokud se poměry zhorší, uskuteční se další fiskální expanze.
Todo parece indicar que este ritmo de crecimiento de la productividad continuará durante varias décadas.
Není důvod nevěřit, že toto tempo produktivity bude pokračovat ještě několik dalších desetiletí.
Pero generamos una conmoción con sólo contar la historia e indicar los puntos donde el sistema no protegió a los pequeños inversionistas.
Pozdvižení jsme vyvolali prostě jen tím, že jsme o kauze přinesli reportáž a označili jsme místa v systému, kudy drobní investoři přišli o své peníze.
Yo fui uno de los primeros en indicar esa comparación hace unos veinte años.
A byl jsem jedním z prvních, kdo toto srovnání zhruba před 20 lety použili.

Možná hledáte...