mal | milý | mdlý | malo

malý čeština

Překlad malý spanělsky

Jak se spanělsky řekne malý?

Příklady malý spanělsky v příkladech

Jak přeložit malý do spanělštiny?

Jednoduché věty

Je to jen malý dům, ale mým potřebám vyhovuje dokonale.
Es sólo una casa pequeña pero se ajusta perfectamente a mis necesidades.
Ten chléb je malý.
Es pequeño el pan.

Citáty z filmových titulků

Teď je to jen první etapa a malý krok k opravdovému svádění.
Bueno, esto es sólo la primera fase. Y bueno, es un pequeño paso en el mundo de la seducción.
JIM COOLIER - americký vědec upozornil na to, že lunární modul byl příliš malý pro dva astronauty. V plném rozsahu jejich vybavení by se téměř nemohli uvnitř pohybovat.
Jim Collier es un Investigador Estadounidense que ha señalado demasiado pequeño para que 2 astronautas con trajes espaciales completos pudieran maniobrarlo desde adentro.
Můj malý podvod.
Mi hoja de ayuda.
Bylo období, kdy Do Hyuk vůbec nemluvil, stejně jako malý Jung.
Hubo un período en el que Do Hyuk no dijo una palabra, igual que Jung.
To je v skvělý malý mormonský trik!
EsunpequeñotrucoMormón.
Když jsem byl malý, můj otec byl zlý na matku, Pokaždé, když slyšel Utah Jazz.
Cuandoerajoven,mipadre maltrataba a mi madre cadavezqueperdíanlosJazzdeUtah.
Je to elegantní malý Mormonský trik!
Esnuestroingenioso pequeño truco Mormón.
Sladce spi malý kamaráde, Já jsem s tebou!
Caritafeliz, Estoy a tu lado.
To je. jako když jsem byl malý!
Ha sido lo mismo desde que era un niño.
Měl jsem pěkný malý oheň.
Hice una pequeña fogata muy bonita.
Je to jen malý oběd.
Es sólo un almuerzo pequeño.
Byl jsi ještě malý.
Eras un niño pequeño.
Ty malý hajzle!
Pedazo de gilipollas.
Malý vůz s dvěma veterány Unie se stal jejich úkrytem.
La pequeña cabaña ocupada por dos veteranos de la Unión, se convierte en su refugio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Por supuesto, este tipo de consideraciones podrían tener escasa influencia en los precios.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Esta pequeña parte de Rusia, con un millón de habitantes y en la costa del Mar Báltico, se encuentra inserta entre Polonia y Lituania, dos futuros miembros de la UE.
Mnoho států s deštnými pralesy se v posledních letech sjednotilo, aby bohatým zemím navrhly vytvoření fondu na ochranu deštných pralesů, který by chudým drobným farmářům vyplácel malý peněžní obnos za ochranu lesa.
Muchos países con selvas tropicales se han unido en años recientes para sugerir que los países ricos establezcan un fondo de conservación de las selvas tropicales para pagarle a los pequeños agricultores pobres un poco de dinero para conservar la selva.
Problém volební účasti zčásti odráží frustraci ze současného stavu EU a také dojem lidí, že hlasováním mohou tím či oním směrem vyvíjet jen malý tlak.
El problema de la participación electoral refleja en parte la frustración sobre el estado actual de la UE y también la impresión de la gente de que independientemente de por quién voten es poca la influencia que tienen.
Proto by mělo jen malý dopad na dlouhodobé úrokové sazby, které jsou tím skutečným tahounem podnikatelských investic.
De esa manera, tendrían poco efecto sobre las tasas de largo plazo que son las que verdaderamente impulsan la inversión de las empresas.
Když jdete jako malý kluk do války, myslíte si, že uvidíte válku, jakou znáte z kina.
Siendo un niño, cuando uno se une al ejército, uno piensa que va a ver la guerra como en las películas.
Kavkaz je na uzavřené hranice a výbušné konflikty příliš malý.
El Cáucaso es un espacio demasiado pequeño para que haya fronteras cerradas y conflictos explosivos.
Malý, ale stále rostoucí počet lidí zašel ještě dál a daroval neznámému člověku ledvinu.
Una cantidad pequeña pero en aumento de gente ha ido incluso más allá y llegó a donarle un riñón a un extraño.
Byli jako malý chlapec s kladivem v ruce, který se domnívá, že každý problém připomíná hřebík.
Eran como un niño pequeño con un martillo que cree que todos los problemas son clavos.
Teď zareagovala stimulačním balíčkem, který je příliš malý, přichází příliš pozdě a je špatně koncipovaný.
Ahora respondió con un paquete de estímulo que es demasiado pequeño, llega demasiado tarde y está pésimamente diseñado.
Argentinský obchod je koncentrován na překvapivě malý počet komodit, např. obilí, maso, polotovary a další zemědělské produkty.
El comercio de Argentina está excesivamente concentrado en un pequeño número de productos, que incluye cereales, carne, alimentos procesados y otros productos agrícolas.
Pak to zkusíte znovu a jinak, přičemž máte celou dobu na zřeteli malý posun, který umožní následující krok.
Entonces uno intenta un poco más, de una manera diferente, apuntando al mismo tiempo a cierto progreso, aunque pequeño, que haga el próximo paso posible.
Témata dominující národním kampaním proto mají na evropské volby jen malý dopad.
De modo que los temas que dominan las campañas nacionales tienen poco impacto en las elecciones europeas.
V zahraničně-politických otázkách bude manévrovací prostor příštího prezidenta koneckonců jen velmi malý.
Al fin y al cabo, en materia de asuntos exteriores, el margen de maniobra del próximo Presidente será pequeño.

Možná hledáte...