mrzák čeština
Překlad mrzák spanělsky
Jak se spanělsky řekne mrzák?
Příklady mrzák spanělsky v příkladech
Jak přeložit mrzák do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Mrzák nebudu!
No seré un lisiado.
A ještě větší, že se vrátíte jako mrzák?
Y aún más posible, que vuelvas lisiado.
Je v posteli, ale doktor říká, že za pár dní bude tancovat a nikdo nebude vědět, že byla mrzák.
Sigue en cama, pero el médico dice que en unos días puede bailar y nadie notaría jamás que era coja.
Má zlomený vaz, je to mrzák, chromý a chorý, provrtaný kulkami, co do mě vystřílel váš bratr.
Tiene el cuello roto, lisiado y deforme, cojo y enfermo por las balas que su hermano me disparó.
Ubohý mrzák, umírající hlady a žízní.
Un pobre tullido muriéndose de hambre y de sed.
Ale je to přece mrzák.
Pero pese a todo, él es un lisiado.
Mrzák s nehybnýma nohama. Skoro nic nesmím jíst a můj spánek nestojí za řeč.
Ambas piernas paralizadas apenas puedo comer y el sueño ya no me visita.
Kdybych nebyl mrzák.
Si no fuese un inválido.
Dobrá. Jsem mrzák.
Vale, todo es falso.
Nejsem takový mrzák, jak to vypadá, poručíku.
No soy tan falso como parece.
Řekl, že když se na něj lidé dívají, protože je mrzák, že na tom nezáleží.
Sí, fue una cena muy rica. Me alegro, Señorita, porque personalmente no creo en estas recién casadas amas de casa.
Říkáte, že Jarrod je mrzák?
Dice que Jarrod está lisiado.
Ale stále je mrzák.
Sigue siendo una lisiada.
Než by se tento ubožák plahočil životem jako jednonohý mrzák, můj pán mu raději dopřál výsadu lehké smrti.
Para que el alma de este infortunado no anduviese siempre con una sola pierna, mi amo le ha concedido la gracia de la muerte.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ze země se zdravými veřejnými financemi se tak prakticky přes noc může stát fiskální mrzák.
Un país con finanzas públicas sólidas, por ende, puede desmadrarse fiscalmente casi de la noche a la mañana.