nadávat čeština

Překlad nadávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne nadávat?

nadávat čeština » spanělština

denostar vituperar reñir regañar maldecir injuriar

Příklady nadávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit nadávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hele, šéfe, jestli mi chcete nadávat kvůli výdajům.
Respecto a esos gastos.
A vyhodím z tohoto domu každého, kdo mi tu bude nadávat Popelka v kalhotách.
Golpearé en cualquier casa a cualquiera que me llame Ceniciento.
Reformátoři budou chvíli nadávat, a pak začnou nadávat někde jinde.
Los reformistas maldecirán un rato y luego maldecirán otra cosa.
Reformátoři budou chvíli nadávat, a pak začnou nadávat někde jinde.
Los reformistas maldecirán un rato y luego maldecirán otra cosa.
Dokud ti to sype, nemáš na co nadávat.
Mientras ganes dinero, no tienes de qué quejarte.
Bůh by raději viděl prach na stolcích některých sester, než by je viděl za zády matky Jany nadávat na jejího kocoura Černouška.
Quiero decir que Dios preferiría ver polvo en algunas mesas que ver acariciar a un gato y tratarlo mal a escondidas.
Budou nadávat a felčara se dovolávat. Někteří po sobě zanechají ženy, jiní dluhy, jiní sirotky.
Unos jurando, otros llorando por un cirujano, otros por sus esposas dejadas en la pobreza, otros por las deudas que dejan, otros por sus hijos desvalidos.
Ale zústat tady a nadávat není zpusob neni zpusob jak dostat rudu dolu do mlyna.
Pero debemos llevar los minerales a la fundición.
Šéf bude nadávat. - Nech ho nadávat. Posílí mu to plíce.
Es bueno para sus pulmones.
Šéf bude nadávat. - Nech ho nadávat. Posílí mu to plíce.
Es bueno para sus pulmones.
Tak do toho. Začni hulákat a nadávat mi.
Venga, empieza a chillar y a insultarme.
Jdu, jinak mi bude nadávat.
Ahora me voy, que si no me mata.
Nidko si tu nebude nadávat, ani dneska, ani zítra, nikdy!
Aquí nadie va a insultar a nadie. Ni hoy, ni mañana, ni nunca.
A dokud jsem tady já, vy mu nebudete nadávat do hlupáků. protože on není.
Y va a dejar de llamarle estúpido. porque no lo es.

Možná hledáte...